Английский - русский
Перевод слова Health
Вариант перевода Области

Примеры в контексте "Health - Области"

Примеры: Health - Области
It is concerned with health policies that achieve the health goals of everyone. Оно уделяет большое внимание политике в области здравоохранения, которая направлена на достижение целей, связанных с обеспечением здоровья для всех лиц.
Many of these States lack sufficient health funds and resources to meet domestic health needs and thus depend heavily upon international assistance. У многих из этих государств не хватает средств и ресурсов для обеспечения внутренних потребностей в области здравоохранения, и потому они во многом зависят от международной помощи.
The WHO study on global ageing and adult health was developed using the world health survey programme. С использованием программы всемирного обследования в области здравоохранения было разработано исследование ВОЗ по проблемам глобального старения и здоровья взрослого населения.
The conclusion is that the State Reform in Belgium has had a considerable influence on the provision of health information and health statistics. Государственная реформа в Бельгии оказала значительное влияние на систему представления информации и статистических данных в области здравоохранения.
Active networking with NGOs on health has contributed a lot to the successful development of these health programmes. Успешной разработке этих программ в области здравоохранения во многом способствовало активное сотрудничество с неправительственными организациями.
The national environmental health action plan should be used for harmonizing environmental health activities and for defining them more clearly. Необходимо использовать национальные планы действий в области гигиены окружающей среды для согласования и более четкого определения соответствующих мероприятий.
Women's health remains precarious despite the policy of bringing the sick closer to health centres. Здоровье женщины по-прежнему не защищено, несмотря на проводимую политику в области медико-санитарного обслуживания, цель которой - облегчить доступ больных к медицинским пунктам.
Refugees receive training in agriculture and community health work, including reproductive health. Беженцы получают подготовку в области сельского хозяйства и общинного здравоохранения, включая репродуктивное здоровье.
The goal of health for all by 2005 is the aim of our national health master plan. Цель обеспечения здоровья для всех к 2005 году является одной из задач нашего национального генерального плана в области здравоохранения.
Despite undoubted health advances in many areas, poor health continues to be a constraint on development efforts. Несмотря на несомненный прогресс, достигнутый во многих областях здравоохранения, проблемы, связанные с плохим состоянием здоровья, продолжают мешать усилиям в области развития.
Reduced availability of food also compromises children's health, education and maternal health. Нехватка продуктов питания также затрудняет достижение целей в области охраны детского здоровья, образования и охраны материнства.
The programme improved the Fund's capacity to introduce reproductive health concerns into health sector reforms. Благодаря осуществлению программы был укреплен потенциал Фонда в области обеспечения учета вопросов охраны репродуктивного здоровья при проведении реформы сектора здравоохранения.
The legislation of health protection has changed for the good, resulting in improved measures of health protection. Законодательство в области здравоохранения было усовершенствовано, что позволило повысить эффективность медицинского обслуживания.
Along with the introduction of the Government's health and health promotion programme, greater importance has been attached to the prevention of epidemic diseases. Наряду с принятием правительственной программы в области здравоохранения и укрепления здоровья более значительное внимание уделяется профилактике эпидемических болезней.
The evaluation of the Danish Government's programme on health and health promotion had not been completed at the time of reporting. На момент завершения работы над докладом оценка программы датского правительства в области здравоохранения и укрепления здоровья еще не была завершена.
Over many years, the health community has generated extensive literature and practice on prioritizing and rationing health interventions. В течение многих лет сообщество тех, кто занимается вопросами здравоохранения, подготовило обширную литературу и практику по вопросам определения приоритетности и рациональности мер в области здравоохранения.
use of health information in health policy, management and delivery; Использование медико-санитарной информации для целей разработки политики и управления в области здравоохранения и оказания медицинской помощи;
Goal: That there exists a coherent system of health statistics capable of supporting policy analysis and decision-making in the field of health. Цель: Наличие целостной системы статистики здравоохранения, способной служить подспорьем для анализа политики и принятия решений в области охраны здоровья.
Initiatives on health education and investment in health infrastructure in rural areas were also mentioned. Кроме того, были упомянуты инициативы в области санитарного просвещения и инвестиций в инфраструктуру здравоохранения в сельских районах.
Therefore, it is imperative that national youth health policies or strategies go beyond the health sector alone. Поэтому исключительно важно, чтобы национальная политика и стратегии в области охраны здоровья молодежи не ограничивались рамками сектора здравоохранения.
UNICEF Bangladesh reported better consensus on health problems and priorities, leading to a systematic response to the challenges facing the health sector. Отделение ЮНИСЕФ в Бангладеш сообщило об усилении консенсуса по проблемам и приоритетам в области охраны здоровья, что обеспечило систематичность в реагировании на проблемы, с которыми сталкивается сектор здравоохранения.
Kindly discuss the situation of Maori women with regard to their education, employment and health, especially their reproductive health facilities. Просьба дать оценку положения женщин маори в области образования, занятости и здравоохранения, особенно в том, что касается заботы об их репродуктивном здоровье.
In the area of health, the Government gives special attention to preventive health, particularly to that of children. В области здравоохранения правительство уделяет особое внимание профилактике, в первую очередь среди детей.
High-quality reproductive health supplies were made available on a large scale through reproductive health commodity security initiatives. В рамках этих инициатив в области обеспечения доступности средств охраны репродуктивного здоровья были осуществлены широкомасштабные поставки высококачественных товаров этой категории.
In its health programme, UNRWA placed special emphasis on maternal and child health. В рамках осуществляемой Агентством программы в области здравоохранения БАПОР уделяло особое внимание проблемам охраны здоровья матери и ребенка.