Английский - русский
Перевод слова Health
Вариант перевода Области

Примеры в контексте "Health - Области"

Примеры: Health - Области
An MDG accelerated framework specifically for maternal health was developed and implemented and a national assessment emergency obstetrics and neonatal care was undertaken. Специально для ускорения процесса достижения ЦРТ была разработана и реализована программа в области охраны материнского здоровья и проведена оценка эффективности служб неотложной акушерской помощи и неонатального ухода.
Such insufficiencies lead to unacceptable gaps in the implementation of minimum health guarantees for irregular migrant workers. Такие упущения ведут к появлению неприемлемых пробелов в обеспечении трудящихся-мигрантов с неурегулированным статусом минимальными гарантиями в области здравоохранения.
He also held meetings with representatives of civil society, international organizations, development partners, academics, legal experts and health professionals. Он также встретился с представителями гражданского общества, международных организаций, партнеров по развитию, деятелями науки, экспертами в области права и специалистами здравоохранения.
We therefore anticipate and encourage the continued support of UNAIDS and other health and development agencies. Поэтому мы ожидаем дальнейшей поддержки со стороны ЮНЭЙДС и других учреждений, специализирующихся в области здравоохранения и развития, и призываем к ее оказанию.
For example, the 2007 national health policy of Mozambique makes reference to older persons as a specific vulnerable group. Например, в принятой в 2007 году в Мозамбике национальной политике в области здравоохранения пожилые люди выделены в отдельную уязвимую группу населения.
The international community needed a common vision for using advanced space research to address climate change, food security and global health. Международному сообществу необходимо выработать общее видение того, как использовать передовые достижения в области космических исследований для решения проблем изменения климата, продовольственной безопасности и охраны здоровья населения земли.
They also ensure that the children of teen parents are participating in effective early childhood health and education services. Они также обеспечивают предоставление детям родителей-подростков эффективных услуг в области охраны здоровья и обучения детей младшего возраста.
Social networks and safe spaces for girls can facilitate their access to essential information and health and protective services. Создание социальных сетей и безопасных территорий для девочек может способствовать их доступу к основной информации и услугам в области здравоохранения и защиты.
Madagascar has made significant progress towards achievingttaining the MDGs, particularly in the areas of education and health. Мадагаскар достиг значительного прогресса в деле осуществления ЦРДТ, особенно в области образования и здравоохранения.
Lastly, there is the demographic and health survey published in November 2007. Речь идет, наконец, о последнем обследовании в области демографии и здравоохранения (ОДЗ), результаты которого были опубликованы в ноябре 2007 года.
Despite many recommendations, the lack of disaggregated data continues to be one of the main challenges in the area of health. Несмотря на многочисленные рекомендации, отсутствие дезагрегированных данных по-прежнему является одной из основных проблем в области здравоохранения.
Ireland's commitment to implementing the various international declarations of support for health and HIV/AIDS rights is reflected in its development cooperation programme. Приверженность Ирландии осуществлению различных международных деклараций в поддержку прав на здоровье и лечение ВИЧ/СПИДа отражена в ее программе сотрудничества в области развития.
It is planning an inter-American workshop with the Ministers of Labour on best practices of occupational health and safety. Он планирует провести совместно с министрами труда межамериканский семинар по передовой практике в области охраны здоровья и техники безопасности на рабочих местах.
UNICEF health and nutrition strategy: oral report Н. Стратегия ЮНИСЕФ в области здравоохранения и питания: устный доклад
Linking immunization with other health and nutrition interventions was cost-effective and contributed significantly to achieving Millennium Development Goal 4. Увязка иммунизации с другими мерами реагирования в области здравоохранения и питания была эффективной с точки зрения затрат и существенно способствовала достижению цели в области развития 4, содержащейся в Декларации тысячелетия.
Another speaker suggested that the specific results to be achieved in health, nutrition and education be included in the draft CPD. Еще один оратор предложил включить намеченные конкретные целевые показатели в области здравоохранения, питания и образования в проект СПД.
The increased efforts by Governments to achieve the Millennium Development Goals are often accompanied by higher public expenditures, particularly in education and health. Активизация усилий правительств по достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, часто сопровождается ростом государственных расходов, особенно на образование и здравоохранение.
The health situation remains of concern. По-прежнему вызывает озабоченность положение в области здравоохранения.
Promoting partnerships between health professionals and communities through forums and conferences. содействовать налаживанию партнерских отношений между специалистами в области здравоохранения и общинами путем организации форумов и конференций;
Comparable child-related data will also be produced by demographic and health surveys. Сопоставимые данные по положению детей будут также собираться с помощью демографических обследований и обследований в области здравоохранения.
The projects, due for completion by February 2006, address short-term priorities in education, health, and water and sanitation sectors. Проекты, которые должны быть завершены к февралю 2006 года, направлены на решение краткосрочных приоритетных задач в области образования, здравоохранения, водоснабжения и санитарии.
The urgency of remedial action had reached serious health proportions and educational standards. Серьезные проблемы в области охраны здоровья населения и образования требовали срочных мер реагирования.
Support research on best practices in waste management resulting in increased waste diversion and recovery and reduced chemical hazards for health and the environment. Поддержка исследований в области оптимальной практики обращения с отходами, ведущей к увеличению доли отходов, направляемой на переработку, к расширению деятельности по рекуперации и к снижению химической опасности для населения и окружающей среды.
The Africa consultation recommended stronger links between AIDS interventions and wider health, education and social services. Участники консультаций в Африке рекомендовали установить более тесную связь между мероприятиями по борьбе со СПИДом и более широкими услугами в области здравоохранения, образования и в социальной сфере.
Since 2001, UNMEE has disbursed $1.3 million worth of small-scale projects for water, sanitation, health and education. С 2001 года МООНЭЭ выделила 1,3 млн. долл. США на осуществление мелкомасштабных проектов в области водоснабжения, санитарии, здравоохранения и образования.