Английский - русский
Перевод слова Health
Вариант перевода Здравоохранение

Примеры в контексте "Health - Здравоохранение"

Примеры: Health - Здравоохранение
Population policies, including education and health. Политика в области народонаселения, включая образование и здравоохранение.
Another issue highlighted in debate during the Caucus meeting was health. Другим вопросом, которому в ходе заседания Секции было уделено значительное внимание, являлось здравоохранение.
Our programmes include action in the fields of health, education and training. Наши программы включают в себя деятельность в таких областях, как здравоохранение, образование и профессиональная подготовка.
Let me highlight two essential areas: education and health. Я хотел бы подробнее остановиться на двух основных областях: образование и здравоохранение.
Vital sectors such as health and education remained unfunded. Такие жизненно важные сектора, как здравоохранение и образование, остались без финансирования.
Expenditure allocations were increased only for education and health, and somewhat for agriculture. В том бюджете были увеличены статьи расходов лишь на образование и здравоохранение и в какой-то мере на сельское хозяйство.
Tourism, health and education are examples of services sectors where consumption abroad is particularly relevant. Примерами секторов услуг, где возможность их получения потребителями за рубежом имеет особенно актуальное значение, являются туризм, здравоохранение и образование.
Government expenditure on health doubled during the first democratic administration (1985-1989). Расходы государственного сектора на здравоохранение увеличились в период пребывания у власти первого демократического правительства (1985-1989 годы).
Curtailing government services in health, education and social security hits the poor disproportionately. В результате урезывания правительственных расходов на здравоохранение, образование и социальное обеспечение страдают главным образом бедные слои населения.
In health and education, infrastructural rehabilitation and training were the priorities. Приоритетными направлениями являются такие сферы, как здравоохранение и образование, восстановление инфраструктуры и подготовка кадров.
Reproductive health and choice help families escape poverty. Репродуктивное здравоохранение и возможности выбора в этой области помогают семьям избежать нищеты.
We have advanced on global health, sustainable development and education. Мы добились успехов в таких областях, как глобальное здравоохранение, устойчивое развитие и образование.
Yet health expenditure tends to favour the rich. И все же расходы на здравоохранение, как правило, благоприятствуют богатым.
Its activities cover participation, emergency aid and reconstruction, health and well-being, and entrepreneurship. Ее деятельность охватывает такие области, как участие, оказание чрезвычайной помощи и восстановление, здравоохранение и благосостояние, а также предпринимательство.
The budget prioritizes education, health and public safety. В качестве приоритетных в нем определены ассигнования на образование, здравоохранение и общественную безопасность.
Government has increased health spending on both current and capital yearly. Правительство увеличило ежегодные расходы на здравоохранение как по текущим счетам, так и счетам капитальных расходов.
We have made significant strides to improve water and sanitation, education and health. Мы добились значительных успехов в улучшении положения в таких областях, как водоснабжение и санитария, образование и здравоохранение.
In particular, health, unemployment and old-age safety nets must be improved. В частности, следует улучшить здравоохранение, бороться с безработицей и укреплять систему социальной защиты для престарелых.
Another issue affecting prosperity was health. Другой проблемой, относящейся к достижению процветания, является здравоохранение.
It addresses four broad themes: prevention; health; justice and services. В ее рамках охвачены четыре основных направления: профилактика, здравоохранение, отправление правосудия и предоставление услуг.
A universal system based on residence status also provided health coverage. Здравоохранение также обеспечивается за счет всеобщей системы, основанной на статусе проживания в стране.
This phenomenon primarily affects such female-dominated sectors as the education, health and social sectors. Это прежде всего касается таких секторов, как образование, здравоохранение и социальные сектора, в которых доминируют женщины.
Debt relief conditions limit investment in education and health in many low-income countries. Условия, которыми оговаривается облегчение бремени задолженности, ограничивают инвестиции в образование и здравоохранение во многих странах с низким доходом.
Most of them were in health, sanitation, water and education. Большинство из них касались таких областей, как здравоохранение, улучшение санитарных условий, водоснабжение и образование.
Most health spending disproportionately benefits the better-off in society, and inequality in health has increased. В большинстве случаев расходы на здравоохранение распределяются неравномерно, в пользу более обеспеченных слоев общества, и неравенство в сфере здравоохранения усиливается.