Английский - русский
Перевод слова Health
Вариант перевода Здоровье

Примеры в контексте "Health - Здоровье"

Примеры: Health - Здоровье
As such, they affect human health, economic activity, and contribute to rapid environmental change and degradation. В качестве таковых они влияют на здоровье людей, экономическую активность и способствуют быстрому изменению и ухудшению окружающей среды.
In addition, because of negative effects on the environment and health, government action is needed to orient market forces towards environmentally optimal solutions. Кроме того, учитывая негативное воздействие на окружающую среду и здоровье людей, правительства должны принимать меры для ориентирования рыночных сил на поиски оптимальных с экологической точки зрения решений.
Their abundance and relatively low price lead to high consumption, thereby endangering human health as well as the planet's ecosystem. Такое изобилие и относительно низкие цены способствуют росту потребления и тем самым ставят под угрозу здоровье человека и экосистему планеты.
Provide basic medical technologies and technical assistance for managing climate related health effects Предоставление базовых медицинских технологий и технической помощи для борьбы с воздействиями на здоровье человека, связанными с изменением климата
Ozone and human health, vegetation and ecosystems; с) озон и здоровье человека, растительность и экосистемы;
Communications concerning defenders working on the right to health have been sent to countries of all regions. Сообщения в отношении правозащитников, занимающихся правом на здоровье, были направлены странам всех регионов.
First, the health of the planet is not improving. Во-первых, здоровье планеты не улучшается.
Women's education decreased child mortality and improved the health of the family. Образование женщин снижает уровень детской смертности и улучшает здоровье семьи.
The health and safety of adolescents is also frequently compromised by arduous or hazardous work. Здоровье и безопасность подростков часто оказываются под угрозой и в силу того, что они работают в тяжелых и опасных условиях.
But in the context of the right to health, these traditional human rights methods and techniques are no longer enough. Однако в контексте права на здоровье этих традиционных правозащитных способов и методов уже недостаточно.
Avoidable maternal mortality violates women's rights to life, health, equality and non-discrimination. Предотвратимая материнская смертность нарушает права женщин на жизнь, здоровье, равенство и недискриминацию.
All Tunisians have an equal right to education, health, work, social welfare, housing and justice. Все тунисцы имеют равные права на образование, здоровье, труд, социальную защиту, жилье и обращение в суд.
The impact of unsustainable fishing practices on the health and productivity of marine ecosystems has become a concern for the international community. Воздействие нерачительных методов рыболовства на здоровье и продуктивность морских экосистем превратилось в тему, волнующую международное сообщество.
Women's health and projects and measures relating to education also figured prominently in national policies. Здоровье женщин, а также проекты и меры в области образования, занимают важное место в государственной политике.
Since 2000, numerous reports have explored how the right to health can be operationalized. Начиная с 2000 года во многих докладах изучался вопрос о путях реализации права на здоровье.
The present chapter briefly outlines recent progress and focuses on two key interrelated challenges facing the contemporary health and human rights movement. В настоящей главе кратко излагается достигнутый за последнее время прогресс и анализируются две взаимосвязанные проблемы, стоящие перед современным движением в защиту права на здоровье в контексте прав человека.
Since 2000, the development of the health and human rights movement has quickened. Начиная с 2000 года развитие движения в защиту права на здоровье в контексте прав человека ускорилось.
Some States, such as Peru, have begun to take the right to health seriously at the domestic level. Некоторые государства, такие, как Перу, начали серьезно воспринимать право на здоровье на национальном уровнеЗ.
Others, such as Sweden, are endeavouring to integrate the right to health, and other human rights, into their international policies. Другие страны, например Швеция, стараются интегрировать право на здоровье и другие права человека в свою международную политику4.
In short, there is a new maturity about the health and human rights movement. Одним словом, движение в защиту права на здоровье в контексте прав человека достигло нового уровня зрелости.
Some do not appreciate that the right to health is subject to progressive realization. Некоторые из них не осознают, что право на здоровье должно осуществляться постепенно.
Others do not grasp that the right to health is subject to resource availability. Другие не понимают того, что право на здоровье зависит от наличия ресурсов36.
What it means is that there must be accessible, transparent and effective mechanisms of accountability in relation to health and human rights. Идея состоит в том, что должны существовать доступные, транспарентные и эффективные механизмы отчетности в отношении права на здоровье и других прав человека.
It also welcomed the progress made in assessing health impacts of O3 and PM in EECCA. Она также дала положительную оценку прогрессу, наблюдаемому в регионе ВЕКЦА в области изучения воздействия ОЗ и ТЧ на здоровье человека.
Most Parties noted with concern the direct and indirect negative impacts of climate change on human health. Большинство Сторон с обеспокоенностью отметили прямые и косвенные неблагоприятные воздействия изменения климата на здоровье человека.