Английский - русский
Перевод слова Health
Вариант перевода Здоровье

Примеры в контексте "Health - Здоровье"

Примеры: Health - Здоровье
Otherwise, his health was good. В остальном отношении его здоровье было хорошим.
The report revolves around the five thematic areas of dignity, health, place, governance and sustainability. Доклад посвящен следующим пяти тематическим областям: достоинство, здоровье, занятость, управление и устойчивость.
A Facts for Life site was created and provides access to reliable, easily understandable information on child health and development. Был создан веб-сайт «Фактов в защиту жизни», на котором обеспечивается доступ к достоверной и понятной информации о здоровье и развитии детей.
The blockade has negatively affected the enjoyment of the right to health. Блокада отрицательно сказалась на осуществлении права на здоровье.
Increasing access to affordable essential medicines is important for the achievement of health-related Goals and for the realization of the right to health. Расширение доступа к недорогим основным лекарственным средствам важно для достижения целей, связанных со здравоохранением и реализацией права на здоровье.
These stressors operate in synergy with increasing acidification to compromise the health and continued function of many marine organisms. Эти факторы стресса действуют синергично с повышением закисления, подрывая здоровье и дальнейшее функционирование многих морских организмов.
Sweden's national strategy for parental support aims to promote children's health and development. Национальная стратегия Швеции по оказанию поддержки родителям нацелена на поощрение заботы о здоровье детей и их развитие.
The Special Rapporteur concludes the report with specific recommendations for promoting access to medicines in accordance with the framework of the right to health. В заключительной части доклада Специальный докладчик излагает конкретные рекомендации по расширению доступа к лекарствам в рамках системы права на здоровье.
Furthermore, States have the obligation to respect, protect and fulfil the right to health, including access to medicines. Наряду с этим государства несут обязанность уважать, защищать и осуществлять право на здоровье, в том числе доступ к лекарствам.
The duty to protect requires a State to ensure that third parties do not obstruct the enjoyment of the right to health. Обязанность защищать требует от государства принимать меры к тому, чтобы третьи стороны не препятствовали осуществлению права на здоровье.
It is through participation and empowerment that individuals, patient groups and communities can claim their right to health and achieve improvements in accessing such essential medicines. Именно благодаря участию и расширению прав и возможностей отдельные лица, группы пациентов и общины могут требовать соблюдения своего права на здоровье и добиваться расширения доступа к таким основным лекарствам.
Under the right to health, access to information includes providing consumers with information on the prices of medicines. В рамках реализации права на здоровье доступ к информации включает предоставление потребителям сведений о ценах на лекарства.
Accessibility of information with respect to the quality, safety and efficacy of medicines is necessary for the enjoyment of the right to health. Для осуществления права на здоровье необходима доступность информации о качестве, безопасности и эффективности медикаментов.
They must, in addition, take all appropriate measures to abolish practices that are harmful to children's health. Кроме того, государства должны принимать любые эффективные и необходимые меры с целью упразднения традиционной практики, отрицательно влияющей на здоровье детей.
The right to health was important, because being a human was not possible without being healthy. Право на здоровье важно, поскольку невозможно быть человеком, не будучи здоровым.
Conflict, poverty and the lack of clean water in certain areas prevented children from enjoying their right to health. Конфликты, нищета и отсутствие чистой воды в ряде районов не позволяют детям пользоваться их правом на здоровье.
Birth registration was mentioned as an essential step to strengthen the rights of the child, including the right to health. Регистрация новорожденных упоминалась в качестве важнейшего шага на пути к более эффективному обеспечению прав ребенка, в том числе права на здоровье.
Jonas pointed out that children could help each other on issues relating to the right to health. Хонас подчеркнул, что дети могут помогать друг другу в вопросах, касающихся права на здоровье.
National legislation should be in line with the State's obligation to respect, protect and fulfil the right of the child to health. Национальное законодательство должно соответствовать обязательству государства уважать, защищать и осуществлять право ребенка на здоровье.
The right of the child to health had to be integrated into each stage of this policy cycle. Право ребенка на здоровье должно быть интегрировано в каждый этап этого политического процесса.
Mr. Parra referred to relevant judicial decisions in Latin America related to the right of the child to health. Г-н Парра рассказал о принятии в Латинской Америке судебных решений, касающихся права ребенка на здоровье.
He invited States in the Human Rights Council to take their views on the right to health to these bodies. Он предложил, чтобы на заседаниях Совета по правам человека государства доводили до сведения этих органов их мнения о праве на здоровье.
Montenegro commended Azerbaijan's accession to international human rights instruments and encouraged it to address the findings of the Special Rapporteur on health. Черногория высоко оценила присоединение Азербайджана к международным договорам по правам человека и призвала его принять меры по результатам работы Специального докладчика по вопросу о праве на здоровье.
Thematic issues should include maternal and neonatal health; access to quality education; gender equality; and HIV/AIDS. В тематические области следует включить здоровье матерей и новорожденных; доступ к качественному образованию; гендерное равенство; и ВИЧ/СПИД.
Others believe that several basic conditions are necessary for well-being, such as health and good relationships. Другие считают, что для благополучия необходимыми являются несколько основных условий, таких как здоровье и гармоничные отношения.