Английский - русский
Перевод слова Health
Вариант перевода Здоровье

Примеры в контексте "Health - Здоровье"

Примеры: Health - Здоровье
Reproductive health talks were given in communities to build girls' awareness of the dangers of teenage pregnancy. В общинах проводятся беседы по вопросу о репродуктивном здоровье с целью повышения информированности девочек об опасностях, связанных с беременностью в подростковом возрасте.
Further information on the health of women and family planning is set out at Target 8 of the Strategies Report. Дополнительная информация о здоровье женщин и планировании семьи содержится в целевом показателе 8 Доклада о стратегиях.
In his report to the Commission, he addresses the issue of traditional practices affecting the health of women and girls. В своем докладе Комиссии он рассматривает проблему традиционной практики, ставящей под угрозу здоровье женщин и девочек.
In all policies and programmes aimed at guaranteeing the right to health of children and adolescents their best interests shall be a primary consideration. Во всех политических мероприятиях и программах, цель которых - гарантировать детям и подросткам право на здоровье, прежде всего должны учитываться их наилучшие интересы.
National ombudsmen, human rights commissions, consumer forums, patients' rights associations or similar institutions should address violations of the right to health. Борьбой с нарушениями права на здоровье должны заниматься национальные уполномоченные и комиссии по правам человека, форумы потребителей, ассоциации по защите прав пациентов или аналогичные учреждения.
At its thirty-third session, in June 2003, it adopted general comment No. 4, on adolescent health and development. На своей тридцать третьей сессии, состоявшейся в июне 2003 года, Комитет принял замечание общего порядка Nº 4 "Здоровье и развитие подростков в контексте Конвенции о правах ребенка".
Similarly, the regimes affected negatively the right to health in that they reduced availability to pharmaceuticals. Эти режимы негативно повлияли также на осуществление права на здоровье, поскольку они ограничили доступ к фармацевтическим изделиям.
It is not thought that there have been any government policies which might have negatively affected the health of any particular group within society. Правительством не предпринималось никаких мер, которые могли бы отрицательно сказаться на здоровье какой-либо конкретной группы населения.
Similarly in Mongolia, the women lawyers association carried out research on reproductive health and gender-related laws. Аналогичным образом, в Монголии ассоциация женщин-юристов провела исследование по вопросу о репродуктивном здоровье и гендерном законодательстве.
Sixty-five per cent of countries in Latin America have begun to integrate reproductive health into their primary health-care systems. Шестьдесят пять процентов стран Латинской Америки начали учитывать репродуктивное здоровье в своих системах первичного медико-санитарного обслуживания50.
He stated that there was no threshold or safe level to determine the effect of PM on health. Он заявил, что в настоящее время не установлено никаких пороговых значений или безопасных уровней, позволяющих определить воздействие твердых частиц на здоровье человека.
Mr. Amann presented the modelling results of the health effects of particulate matter using the RAINS model. Г-н Аманн представил результаты моделирования воздействий твердых частиц на здоровье человека с использованием модели RAINS.
The data set is intended to support impact studies on human health and the environment. Полученные данные предназначены для оказания помощи в исследовании воздействия на здоровье человека и окружающую среду.
Includes an update of information on chemicals in the environment and human health. Он содержит обновленную информацию о химических веществах, присутствующих в окружающей среде, и об их воздействии на здоровье человека.
WHO input on chemicals and health. page 14 документы ВОЗ по химическим веществам и их воздействию на здоровье человека.
The present section contains a few preliminary observations on the relationship between the right to health and violence prevention. Настоящий раздел содержит несколько предварительных замечаний, касающихся взаимосвязи между правом на здоровье и предупреждением насилия44.
Botswana is a perfect example: a strong democracy which is dependent on its active diamond trade for economic health. Прекрасным примером служит Ботсвана: сильная демократия, экономическое здоровье которой зависит от активной торговли алмазами.
Negative effects also result from the lack of resources to treat water properly, with detrimental consequences on the health of children primarily. Негативные последствия также обусловлены нехваткой ресурсов, необходимых для надлежащей обработки воды, что неблагоприятно сказывается в первую очередь на здоровье детей.
3/ According to the definitions in existing ECE Conventions, the term "environment" includes human health and safety. З В соответствии с определениями, содержащимися в существующих конвенциях ЕЭК, термин "окружающая среда" охватывает здоровье и безопасность человека.
Taken as a package deal, the implications for the right to health are fairly clear. При рассмотрении в комплексе последствия с точки зрения права на здоровье вырисовываются весьма четко.
Every extra year of schooling would enable young women to improve their reproductive health and family welfare in general. Каждый дополнительный год школьного обучения даст возможность девушкам укрепить свое репродуктивное здоровье и повысить благосостояние семьи в целом.
Radiation from the atomic bombs lingered on for years to sow its effects on the health of the victims who survived. Радиация от этих атомных бомб сохранялась в течение многих лет, оказывая воздействие на здоровье уцелевших жертв.
Disbursements on safety and human health, for example, were far higher. Например, расходы на безопасность и здоровье человека значительно больше.
It has been established that good health is one of the ingredients inherent in the attainment of sustainable development. Широко признается тот факт, что хорошее здоровье является одним из составных компонентов, необходимых для достижения устойчивого развития.
Numerous programmes designed to advance women's health have also been implemented. Также осуществляются многочисленные программы, призванные улучшить здоровье женщин.