Английский - русский
Перевод слова Health
Вариант перевода Здоровье

Примеры в контексте "Health - Здоровье"

Примеры: Health - Здоровье
The opposite is true when the State does not invest in their health and education. Когда государство не вкладывает средства в их здоровье и образование, ничего этого не происходит.
Maternal and reproductive health at the heart of empowerment Материнское и репродуктивное здоровье - в центре процесса расширения прав и возможностей
Fertility and reproductive health, with their effects on development, are a piece of a greater puzzle. Рождаемость и репродуктивное здоровье с их воздействием на развитие являются лишь частью более крупной головоломки.
The region needed to move away from dirty forms of traditional energy also because of their health impact. Данному региону также необходимо отойти от использования "грязных" разновидностей традиционных энергоресурсов по причине их воздействия на здоровье.
If they have ready access to free or inexpensive medical care, they can take better care of family health. Если у них уже есть доступ к бесплатному или недорогому медицинскому обслуживанию, они могут лучше позаботиться о здоровье семьи.
Disasters can produce long-term negative impacts on the health of the populations affected. Бедствия могут оказывать долгосрочное отрицательное воздействие на здоровье затронутого ими населения.
The Committee also urges the State party to incorporate adolescent reproductive health information and knowledge in school curricula. Кроме того, Комитет настоятельно призывает государство-участник включить сведения и информацию о репродуктивном здоровье подростков в школьные программы.
The Committee also recommends that the State party establish restrictions on marketing unhealthy foods that have a negative effect on children's health. Комитет также рекомендует государству-участнику ввести ограничения на сбыт вредных продуктов питания, которые ухудшают здоровье детей.
Conferences, presentations and discussions on reproductive health issues are also organized in schools and target students and teachers. В школах также организуются конференции, лекции и беседы с учениками и учителями о репродуктивном здоровье.
Article 72 of the Constitution states that, The health of the people shall be guaranteed. В статье 72 Конституции говорится: Здоровье народа гарантируется государством.
In 2008, a "strategy for health self-care with GEP in the workplace" was carried out. В 2008 году осуществлялась Стратегия заботы о собственном здоровье на рабочем месте с учетом гендерных аспектов.
She further claims that such conditions of detention may have had an adverse effect on her reproductive health. Она далее утверждает, что такие условия задержания, возможно, отрицательно сказались на ее репродуктивном здоровье.
Despite the availability of the above services, there are still a number of significant challenges affecting women's health in the Kingdom of Bahrain. Несмотря на наличие перечисленных выше услуг, в Королевстве Бахрейн по-прежнему имеется ряд существенных проблем, влияющих на здоровье женщин.
The impact on health of a new water system or clinic may not be immediately apparent. Незамедлительное определение воздействия новой системы водоснабжения или медицинского обслуживания на здоровье может также оказаться нереальным.
Thematic cluster 3: Global health, population and sustainable livelihoods Тематический блок З: здоровье населения мира, народонаселение и устойчивость источников жизнеобеспечения
These combine to damage their overall health in the long term. В совокупности эти факторы отрицательно сказываются на их здоровье в долгосрочной перспективе.
This legislation is aimed at preventing early marriage, which undermines the reproductive health of the wife. Таким образом, законодатель стремился воспрепятствовать ранним бракам, подрывающим репродуктивное здоровье будущей супруги.
Family's health is reliant on the social equilibrium and on social dynamics, a key factor when the going gets tough. Здоровье семьи зависит от социального равновесия и социальной динамики, основного фактора при затруднении движения к цели.
Poverty leads to diseases and, when someone is not enjoying sound health, learning becomes very difficult. Бедность ведет к болезням, а когда у человека слабое здоровье, то учеба становится тяжелой нагрузкой.
Citizens' health is a paramount value in society. Здоровье граждан является величайшей ценностью общества.
The Federation is also on the cutting edge of HIV/AIDS prevention and reproductive health integration. Федерация также находится на переднем крае деятельности по профилактике ВИЧ/СПИДа и включению вопроса о репродуктивном здоровье в различные документы.
The Union participated with UNESCO in planning an event for teenagers in November 2010 on Africa, women and health. Союз совместно с ЮНЕСКО участвовал в планирования мероприятия для подростков в ноябре 2010 года по теме «Африка: женщины и здоровье».
Women's health is affected by harmful chemicals in different ways. Вредные химические вещества оказывают разнообразное по своему характеру негативное воздействие на здоровье женщин.
It gives an overview of mercury toxicity, exposure pathways, health and environmental impacts and available reference levels. В руководстве дается обзор токсичности ртути, путей ее воздействия, влияния на здоровье и окружающую среду, а также имеющихся справочных уровней.
The failure to properly dispose of medical waste poses environmental risks that, if not addressed, could harm the health of staff. Ненадлежащее удаление медицинских отходов чревато экологическими рисками, которые, если не будут приняты меры по их устранению, могут пагубно отразиться на здоровье персонала.