Английский - русский
Перевод слова Health
Вариант перевода Здоровье

Примеры в контексте "Health - Здоровье"

Примеры: Health - Здоровье
Maternal health has the potential to act as a powerful catalyst for progress in child health and nutrition. Здоровье матери может служить мощным катализатором улучшения здоровья и питания ребенка.
Many health and environment ministries are already committed to tackling jointly the environmental impacts on health. Многие министерства здравоохранения и охраны окружающей среды уже пытаются совместно заниматься вопросами влияния экологии на здоровье человека.
Reproductive health covers all areas of a person's health which have a direct or indirect impact on reproduction. Репродуктивное здоровье охватывает все области здоровья человека, оказывающие прямое или косвенное влияние на воспроизводство.
The Constitution now entrenches the right to the highest attainable standard of health including reproductive health and emergency medical treatment under Article 43. Сейчас Конституция закрепляет право на наивысший достижимый уровень здоровья, включая репродуктивное здоровье и неотложную медицинскую помощь, на основании статьи 43.
States may therefore not give primacy to the health of the population, undermining the full realization of the right to health. Это может вынудить государства не придавать первоочередного значения обеспечению здоровья населения, что, в свою очередь, будет препятствовать процессу полного осуществления права на здоровье.
The participation of local communities ensures that health policies and programmes are better targeted to their health needs. Участие местных общин обеспечивает более тесную увязку политики и программ в области здравоохранения с потребностями общин в плане заботы о здоровье.
Under the Constitution, trained health professionals could authorize abortion if the life or health of the mother was at risk. В соответствии с Конституцией компетентные медицинские работники вправе разрешить проведение аборта, если под угрозой находится жизнь или здоровье матери.
A "child health in all policies" strategy should be used, highlighting the links between children's health and its underlying determinants. Следует использовать стратегию "детское здоровье во всех направлениях политики", подчеркивая связи между детским здоровьем и его определяющими факторами.
The full realization of the right to health also depends on the availability of adequate, equitable and sustainable financing for health. Полное осуществление права на здоровье зависит также от надлежащего, справедливого и устойчивого финансирования здравоохранения.
The right to be free from discrimination based on health status is a core component of the right to health. Право на свободу от дискриминации по признаку состояния здоровья является ключевым компонентом права на здоровье.
The Government supports the health and independent functioning of elderly persons through services promoting welfare and health. Правительство поддерживает здоровье и независимое существование престарелых людей через оказание услуг по содействию их благополучию и здоровью.
Develop a system of health and environmental impact assessment in chemicals handling and incorporate it in occupational safety and health programmes. Разработка системы оценки воздействия на здоровье человека и окружающую среду при работах с химическими веществами и включение ее в программы техники безопасности и гигиены труда.
The right to health requires that health policies, programmes and projects are participatory. Право на здоровье предполагает участие в политике, программах и проектах в области здравоохранения.
The main barrier to information about health issues including reproductive health is illiteracy. Главное препятствие для санитарно-медицинского просвещения, включая репродуктивное здоровье, - неграмотность.
Women's health has suffered as a result of their inability to reach health centres. Здоровье женщин страдает из-за того, что они не могут попасть в медицинские центры.
It particularly considers the right to health in relation to those countries from which health professionals migrate. Вопрос о праве на здоровье рассматривается в нем, в частности, в увязке с положением в тех странах, из которых медицинские специалисты уезжают.
As providers of health-care services, health professionals play an indispensable role in the realization of the right to health. Поскольку работники системы здравоохранения обеспечивают оказание медицинских услуг, они выполняют исключительно важную функцию в реализации права на здоровье.
The health needs of the youth are at the core of development of the health infrastructure in India. Развитие инфраструктуры здравоохранения в Индии определяется потребностями, связанными с заботой о здоровье нашей молодежи.
However, it is concerned that the health sector continues to be faced with serious problems affecting the health condition of children. Однако он обеспокоен в связи с тем, что сектор здравоохранения продолжает сталкиваться с серьезными проблемами, сказывающимися на здоровье детей.
Finally, please pay attention to your health: SEO foundation - love your health. Наконец, обратите внимание на ваше здоровье: SEO Foundation - любой здоровья.
The definition seeks to include social and economic sectors within the scope of attaining health and reaffirms health as a human right. В определении содержится вопрос о включении социальных и экономических секторов в сферу охвата здравоохранения и подтверждается, что здоровье является одним из прав человека.
Maternal health is the health of women during pregnancy, childbirth, and the postpartum period. Охрана здоровья матери это здоровье женщины во время беременности, при родах, а также в послеродовой период.
Governments should strengthen health and nutrition information, education and communication activities so as to enable people to increase their control over and improve their health. Государствам следует активизировать деятельность в области медицинской и диетологической информации, повышения и коммуникации, с тем чтобы люди могли в большей степени контролировать и улучшать свое здоровье.
My delegation continues to be concerned about the health of each and every human being, including his or her reproductive health. Наша делегация по-прежнему испытывает обеспокоенность по поводу состояния здоровья каждого человека, включая его или ее репродуктивное здоровье.
The State is responsible for women's overall health, including reproductive, mental and occupational health. Государство обязано следить за общим состоянием здоровья женщин, включая их репродуктивную способность, психическое здоровье и условия гигиены труда.