Английский - русский
Перевод слова Health
Вариант перевода Здоровье

Примеры в контексте "Health - Здоровье"

Примеры: Health - Здоровье
A new programme component on women, health and environment was established within the Office of Global and Integrated Environmental Health. В Отделе глобального и комплексного оздоровления окружающей среды разработан новый программный элемент - "Женщины, здоровье и окружающая среда".
The Task Force on Health reviewed progress achieved in research on health effects of particulate matter. Целевая группа по здоровью рассмотрела прогресс, достигнутый в области проведения научных исследований по воздействию твердых частиц на здоровье человека.
National Health Policy, based on the concept that health is a right and a responsibility for everyone. Национальная политика в области здравоохранения исходит из предпосылки о том, что все люди имеют право на здоровье, и его осуществление является обязанностью всего общества.
The Task Force on Health conducted a multidisciplinary analysis aiming at the assessment of health impacts of suspended particulate matter. Целевая группа по здоровью провела многодисциплинарный анализ, предназначенный для оценки воздействия взвешенных твердых частиц на здоровье человека.
The Ministry of Health describes its activities as having overall responsibility for the health of the population. Министерство здравоохранения указывает, что оно несет всю полноту ответственности за здоровье населения.
The Northern Ireland Executive's main strategic framework for tackling health inequalities is "Investing for Health". Основной стратегической программой правительства Северной Ирландии для обеспечения равных возможностей в сфере здравоохранения является программа "Инвестиции в здоровье".
The Task Force on Health found little information on the effects of existing air pollution alert systems on population exposure and health impacts. Целевая группа по здоровью не смогла существенным образом подтвердить влияние существующих систем предупреждения о загрязнении воздуха на степень воздействия на население и здоровье людей.
For example, the national health policy has as its slogan Health for All. В качестве примера можно указать, что лозунгом национальной политики в области здравоохранения является "Здоровье для всех".
Protect human life or health or animal life or health (sanitary regulation); защитить жизнь и здоровье человека или животных (санитарное регулирование);
Health to the ocean means health for us. Здоровье океана - это наше здоровье.
In addition to other factors, climate change is projected to have major negative impacts on human health. По имеющимся прогнозам, помимо других факторов негативное воздействие на здоровье человека окажет изменение климата.
WHO also provides tools to effectively monitor the air quality and health impacts of renewable energy technologies in the home. ВОЗ также предоставляет инструменты для осуществления эффективного контроля за качеством воздуха и воздействием на здоровье технологий, работающих на базе возобновляемых источников энергии в домашних условиях.
Major population health gains can be expected from the use of efficient and clean renewable fuels in isolated rural settings. Использование эффективных и экологически чистых возобновляемых видов топлива в изолированных сельских районах, как ожидается, значительно улучшит здоровье населения.
Many of them were in poor health when they arrived in the neighbouring countries. Во время прибытия в соседние страны здоровье многих из них было подорвано.
Those refugees are reliant on international aid and funds for their health, education and livelihood now into their fourth generation. Здоровье, образование и источники дохода вот уже четвертого поколения этих беженцев зависят от международной помощи и финансовой поддержки.
This initiative identified health and the environment as one of its 10 priority areas. В этой инициативе здоровье и окружающая среда определяются как одна из 10 приоритетных областей.
The nature of these emergencies and their impact on health have reinforced the critical need for a multisectoral, multidisciplinary and proactive approach at national level. Характер этих чрезвычайных ситуаций и их воздействие на здоровье усиливают острую необходимость многосекторального, многодисциплинарного и упреждающего подхода на национальном уровне.
Such restrictions violate those human rights dependent on freedom of movement, including rights to health, education, family life, work and worship. Такие ограничения нарушают права человека, связанные со свободой передвижения, в том числе право на здоровье, образование, семейную жизнь, труд и свободу вероисповедания.
The seemingly aloof international framework has had a direct and concrete impact on people's lives, their health and well-being. Абстрактная на первый взгляд рамочная программа оказывает непосредственное и конкретное влияние на жизнь людей, их здоровье и благополучие.
It explores the extent to which governance and priority-setting of non-health sectors are supporting global health, including identifying new opportunities. В нем анализируется то, в какой степени управление и установление приоритетов в секторах, не связанных со здравоохранением, поддерживают здоровье населения мира, в том числе посредством выявления новых возможностей.
The Committee also fosters an international consensus in terms of the understanding of the health and environmental effects of radiation exposure. Комитет также содействует достижению международного консенсуса в отношении воздействия радиоактивного облучения на здоровье человека и окружающую среду.
At the same time, new epidemiological and demographic trends have a profound impact on global health. В то же время глубокое воздействие на здоровье населения мира оказывают новые эпидемиологические и демографические тенденции.
Strong, well-designed health delivery systems protect people from illness and impoverishment by keeping them healthy. Прочные, хорошо продуманные системы медико-санитарного обслуживания защищают население от болезней и обнищания, сохраняя здоровье.
Entire communities are exposed on a daily basis to the considerable health and environmental hazards of inadequate human waste disposal. Здоровье населения и окружающая среда целых общин постоянно находятся под серьезной угрозой вследствие неадекватного удаления продуктов жизнедеятельности человека.
There have been significant changes in the health system since the adoption of the State Health Programme. За прошедшие годы со дня принятия Государственной программы "Здоровье" в системе здравоохранения произведены значительные изменения.