| Fourth, Brazil is focusing on the health and productivity of its people. | В-четвёртых, Бразилия делает акцент на здоровье и производительности своих людей. |
| The health of my patients will be my number one consideration. | Здоровье моего пациента будет мой главной заботой. |
| She's to keep to two subjects The weather and everybody's health. | Она будет придерживаться двух тем: погода и здоровье. |
| And a sign of prosperity is supposed to be good health and longevity. | А признаком процветания обычно считают хорошее здоровье и долгую жизнь. |
| I have to think of my health. | Я должен думать о своём здоровье. |
| We are not even on the list when it comes to our responsibility for the health of this democracy. | Но мы даже не входим в список, когда дело доходит до нашей ответственности за здоровье этой демократии. |
| There's only one granny who manages health and safety. | Будет только одна бабушка, отвечающая за безопасность и здоровье. |
| It's not nearly as important as health. | Они не так важны, как здоровье. |
| Reproductive health and gender equality have become an integral part of the human rights agenda. | Воспроизводительное здоровье и гендерное равенство стали составной частью повестки дня о правах человека. |
| Human capital is the education, skills, and health of the workforce. | Человеческий капитал - это образование, квалификация и здоровье рабочей силы. |
| Access to generic medicines is essential if developing countries, with their limited budgets, are to improve the health of the poor. | Доступ к непатентованным медицинским препаратам крайне важен, если развивающиеся страны с их ограниченными бюджетами хотят улучшить здоровье бедных людей. |
| These noises can alter rodents' behavior and even adversely affect their health. | Эти шумы могут изменить поведение грызунов и даже оказать негативное воздействие на их здоровье. |
| The equation is straightforward: €160 million for fortification programs could improve the health of one billion people. | Уравнение очень просто: €160 миллионов для программы обогащения пищевых продуктов могло бы улучшить здоровье одного миллиарда человек. |
| Despite dire predictions, no adverse effects of GM crops on health, biodiversity, and the environment have been documented to date. | Несмотря на страшные предсказания, не было зарегистрировано никакого вредного воздействия на здоровье, биологическое разнообразие и окружающую среду. |
| The stronger the poisoning, the faster the player's health decreases. | Чем выше отравление, тем быстрее уменьшается здоровье. |
| Worker health in functioning mines is at high risk. | Тяжелая работа на лагерных рудниках сказалась на здоровье. |
| He was 90 and was not keeping good health for some time. | Но пробыл он там недолго - не позволило здоровье. |
| The viceroy's health improved and he developed respect and affection for Krishnamacharya. | Здоровье вице-короля улучшилось, он проникся уважением и привязанностью к Кришнамачарье. |
| One purpose of the trip was the restoration of Florence's health. | Одной из целей поездки было восстановить здоровье. |
| Natural capital is the ecosystems and primary resources that support agriculture, health, and cities. | Природный капитал - это экосистемы и первичные ресурсы, которые обеспечивают сельское хозяйство, здоровье населения и жизнь городов. |
| All of these qualities make exosomes invaluable messengers that potentially allow physicians to eavesdrop on your health at the cellular level. | Все эти качества делают экзосомы бесценными источниками информации, которые, возможно, позволят врачам изучить ваше здоровье на клеточном уровне. |
| I wanted to restore health from disease. | Я хотел восстановить здоровье после болезни. |
| And that is the light that I want to shine on health and medicine today. | И это тот свет, который я хотела бы пролить сегодня на здоровье и медицину. |
| But we began with a family-planning program, following a very successful maternal child health activity, sets of activities. | Мы начали с программы по планированию семьи, и следом за ней очень успешную деятельность о здоровье матери и ребенка, комплекс действий. |
| Let's think about some other domains, like maybe health. | Давайте подумаем и о других областях, например, о здоровье. |