| And on a macro level - some of the speakers have inferred that even health should be privatized. | Что до макроэкономического уровня... некоторые выступающие вынесли суждение, что даже здоровье надо приватизировать. |
| Our work's always had a focus on health. | Наша работа всегда ориентирована на здоровье. |
| But it's not just Australia that has better health than Britain. | Однако не только у австралийцев здоровье крепче, чем у англичан. |
| During that time, health and safety has become everything about my job. | Здоровье и безопасность стали наиболее важными частями моей работы за это время. |
| And on that axis I have life expectancy, the health of people. | А по этой оси - продолжительность жизни, здоровье людей. |
| You can see that the health started to improve. | Вы видите, что стало улучшаться здоровье. |
| Race is a social category that has staggering biological consequences, but because of the impact of social inequality on people's health. | Раса - социальная категория, влекущая за собой биологические последствия, так как социальное неравенство сказывается на здоровье людей. |
| The "do you know" test was the single biggest predictor of emotional health and happiness. | Тест «знаешь ли ты» был лучшим способом предсказать эмоциональное здоровье и счастье. |
| "Living in poverty severely affects health". | Г: «Это пагубно скажется на их здоровье». |
| Both were in very poor health. | Все дети пары имели слабое здоровье. |
| They believe it is good for their health. | Они подумали, что это даст ей здоровье. |
| His health was declining and his mind was weary. | Его здоровье быстро ухудшается, а разум слабеет. |
| However, Curly's health continued to deteriorate, and it became clear that he could not return. | Однако его здоровье продолжало ухудшаться, и стало ясно, что он не сможет вернуться. |
| Reproductive health is measured by the maternal mortality rate and the adolescent fertility rate. | Репродуктивное здоровье измеряется двумя показателями: уровнем материнской смертности и коэффициентом рождаемости у подростков. |
| And both countries had the better health, but still a very low economy. | В обеих странах улучшилось здоровье людей, но экономика всё ещё была слаба. |
| In short, anything related to health. | Прежде всего, воздействием на здоровье. |
| However, the health of both her mother and English grandmother deeply concerned her. | Однако, её сильно беспокоило здоровье матери и бабушки. |
| His health began to decline early in the 1780s. | Его здоровье начало ухудшаться в начале 1780-х годов. |
| However, her health continued to deteriorate, including her sight and she was in continual need of care herself. | Однако её здоровье, включая зрение, продолжало ухудшаться и сама Маргарет начала нуждаться в уходе. |
| Later, failing health compelled him to give up his teaching career. | Со временем слабое здоровье вынудило его отказаться от карьеры учителя. |
| His health deteriorated while he was in prison and he had a stroke. | В тюрьме его здоровье ухудшилось, он перенес инсульт. |
| There, he underwent two operations, which improved his health. | В Кракове перенёс ещё две операции, которые улучшили его здоровье. |
| After the New Year celebrations of 1931, Sophia gradually stopped eating and her health declined rapidly. | После праздников в конце 1931 года она постепенно перестала питаться и здоровье резко ухудшилось. |
| It was established in 1921 with the declared purpose of physical and health training. | Левенте была основана в 1921 году, декларируя своей целью физическое развитие и здоровье. |
| It's no secret to say her health was deteriorating. | Не открою большой тайны, если скажу, что её здоровье было подорвано. |