Corruption affected the economic and social health of societies. |
Коррупция оказывает негативное воздействие на экономическое и социальное здоровье общества. |
We have established specialized children's libraries in various areas and children's health is attended to in schools. |
Мы открыли специализированные детские библиотеки в различных районах, а о здоровье детей заботятся в школах. |
We've mentioned the health, but it needs consumers to buy into it. |
Мы упомянули здоровье, но нужно, чтобы «потребители» в это поверили. |
That's part of a much larger health argument. |
Это часть гораздо большей дискуссии о здоровье. |
But then I saw this hale and hearty person deteriorate in health. |
А позже я увидела, как у этого крепкого и бодрого человека ухудшается здоровье. |
They say your health is the most important thing. |
Они говорят, что самое главное - это твое здоровье. |
Better living, robust health, and for the first time in human history, the possibility of world peace. |
Улучшить жизнь, укрепить здоровье, и впервые в человеческой истории упрочить мир во всём мире. |
Restore health and strength to the child and to his ever watchful parents. |
Верни силу и здоровье ребенку и его заботливым родителям. |
We've all been saying prayers for your health and safety. |
Мы все молились о твоем здоровье и безопасности. |
And this afternoon we will all give a rosary prayer for her health. |
И после полудня мы все воздадим молитвы за её здоровье. |
I am only concerned with your health, sir. |
Я беспокоюсь за ваше здоровье, сэр. |
It's for Jakob's life, his health. |
Речь идет о жизни Якоба и его здоровье. |
Access to data and information on child health in situations of armed conflict is especially difficult. |
Получить доступ к данным и информации по вопросу о здоровье детей, затрагиваемых вооруженными конфликтами, весьма трудно. |
Underdevelopment might constitute also a direct violation of the right to life and health. |
Низкий уровень развития может представлять собой и прямое нарушение права на жизнь и здоровье. |
The United Nations Development Programme in the Gambia reported on a seminar on communication strategies to combat harmful traditional practices affecting the health of women and children. |
Отделение Программы развития Организации Объединенных Наций в Гамбии представило доклад о семинаре по вопросу о коммуникационных стратегиях для борьбы с вредными видами традиционной практики, затрагивающими здоровье женщин и детей. |
At no time was the health of the inmates in danger. |
Здоровье этих заключенных постоянно было вне опасности . |
More over, the Public Information Division coordinates the cooperation between non-governmental organizations engaged in furnishing information on health. |
Наряду с этим Отдел общественной информации координирует деятельность неправительственных организаций, занимающихся распространением информации о здоровье. |
The life and health of the citizens of Bulgaria are among the basic values of society. |
Жизнь и здоровье граждан Болгарии принадлежат к числу основных общественных ценностей. |
In the period under review, a number of changes have occurred in society which negatively affected the health of the population. |
За отчетный период в обществе произошел целый ряд изменений, негативно отразившихся на здоровье населения. |
Each part of the United Kingdom has a health education or promotion agency. |
В каждом районе Соединенного Королевства имеется пункт по вопросам медицинского просвещения и распространения знаний о здоровье. |
Women's right to reproductive health and family planning is seen in the context of overall human rights. |
Право женщин на репродуктивное здоровье и планирование семьи рассматривается в рамках общих прав человека. |
Ms. ESTRADA CASTILLO said that women's health must be recognized as a human right. |
Г-жа ЭСТРАДА КАСТИЛЬО говорит, что здоровье женщин должно быть признано в качестве одного из прав человека. |
UNFPA should launch an information campaign targeting rural women to assure them that their health and reproductive rights were guaranteed. |
ЮНФПА следует развернуть информационную кампанию в интересах женщин, проживающих в сельских районах, с целью обеспечить им гарантии прав на здоровье и репродуктивных прав. |
1992 Seminar on women and health, Accra |
1992 год Семинар на тему "Женщины и здоровье", Аккра |
These include gender and development, poverty alleviation, reproductive health, research, training and advocacy. |
К ним относятся гендерные вопросы и развитие, борьба с нищетой, репродуктивное здоровье, научные исследования, профессиональная подготовка и пропагандистская работа. |