Английский - русский
Перевод слова Health
Вариант перевода Здоровье

Примеры в контексте "Health - Здоровье"

Примеры: Health - Здоровье
Corruption affected the economic and social health of societies. Коррупция оказывает негативное воздействие на экономическое и социальное здоровье общества.
We have established specialized children's libraries in various areas and children's health is attended to in schools. Мы открыли специализированные детские библиотеки в различных районах, а о здоровье детей заботятся в школах.
We've mentioned the health, but it needs consumers to buy into it. Мы упомянули здоровье, но нужно, чтобы «потребители» в это поверили.
That's part of a much larger health argument. Это часть гораздо большей дискуссии о здоровье.
But then I saw this hale and hearty person deteriorate in health. А позже я увидела, как у этого крепкого и бодрого человека ухудшается здоровье.
They say your health is the most important thing. Они говорят, что самое главное - это твое здоровье.
Better living, robust health, and for the first time in human history, the possibility of world peace. Улучшить жизнь, укрепить здоровье, и впервые в человеческой истории упрочить мир во всём мире.
Restore health and strength to the child and to his ever watchful parents. Верни силу и здоровье ребенку и его заботливым родителям.
We've all been saying prayers for your health and safety. Мы все молились о твоем здоровье и безопасности.
And this afternoon we will all give a rosary prayer for her health. И после полудня мы все воздадим молитвы за её здоровье.
I am only concerned with your health, sir. Я беспокоюсь за ваше здоровье, сэр.
It's for Jakob's life, his health. Речь идет о жизни Якоба и его здоровье.
Access to data and information on child health in situations of armed conflict is especially difficult. Получить доступ к данным и информации по вопросу о здоровье детей, затрагиваемых вооруженными конфликтами, весьма трудно.
Underdevelopment might constitute also a direct violation of the right to life and health. Низкий уровень развития может представлять собой и прямое нарушение права на жизнь и здоровье.
The United Nations Development Programme in the Gambia reported on a seminar on communication strategies to combat harmful traditional practices affecting the health of women and children. Отделение Программы развития Организации Объединенных Наций в Гамбии представило доклад о семинаре по вопросу о коммуникационных стратегиях для борьбы с вредными видами традиционной практики, затрагивающими здоровье женщин и детей.
At no time was the health of the inmates in danger. Здоровье этих заключенных постоянно было вне опасности .
More over, the Public Information Division coordinates the cooperation between non-governmental organizations engaged in furnishing information on health. Наряду с этим Отдел общественной информации координирует деятельность неправительственных организаций, занимающихся распространением информации о здоровье.
The life and health of the citizens of Bulgaria are among the basic values of society. Жизнь и здоровье граждан Болгарии принадлежат к числу основных общественных ценностей.
In the period under review, a number of changes have occurred in society which negatively affected the health of the population. За отчетный период в обществе произошел целый ряд изменений, негативно отразившихся на здоровье населения.
Each part of the United Kingdom has a health education or promotion agency. В каждом районе Соединенного Королевства имеется пункт по вопросам медицинского просвещения и распространения знаний о здоровье.
Women's right to reproductive health and family planning is seen in the context of overall human rights. Право женщин на репродуктивное здоровье и планирование семьи рассматривается в рамках общих прав человека.
Ms. ESTRADA CASTILLO said that women's health must be recognized as a human right. Г-жа ЭСТРАДА КАСТИЛЬО говорит, что здоровье женщин должно быть признано в качестве одного из прав человека.
UNFPA should launch an information campaign targeting rural women to assure them that their health and reproductive rights were guaranteed. ЮНФПА следует развернуть информационную кампанию в интересах женщин, проживающих в сельских районах, с целью обеспечить им гарантии прав на здоровье и репродуктивных прав.
1992 Seminar on women and health, Accra 1992 год Семинар на тему "Женщины и здоровье", Аккра
These include gender and development, poverty alleviation, reproductive health, research, training and advocacy. К ним относятся гендерные вопросы и развитие, борьба с нищетой, репродуктивное здоровье, научные исследования, профессиональная подготовка и пропагандистская работа.