Английский - русский
Перевод слова Health
Вариант перевода Здоровье

Примеры в контексте "Health - Здоровье"

Примеры: Health - Здоровье
The health of economies as well as mothers and children is at stake. На карту поставлены состояние экономики, а также здоровье матери и ребенка.
When girls understand their own health and their rights, whole communities are healthier and safer. Когда девочки умеют заботиться о собственном здоровье и сознают свои права, жизнь целых общин становится здоровее и безопаснее.
The health of the mother is an important protective factor in child survival. Здоровье матери является важным защитным фактором выживания детей.
ZWD vision: a country where all women enjoy health and education rights and contribute towards sustainable development. Видение ЗЖР: страна, где все женщины пользуются правами на здоровье и образование и вносят вклад в устойчивое развитие.
Accrual-based accounting gives a more reliable picture of an entity's financial health. Учет по методу начисления позволяет получить более достоверное представление о финансовом здоровье субъекта.
Burning of fossil fuels also has other negative environmental and social impacts, including severe air pollution affecting both human and ecological health. Сжигание ископаемого топлива также вызывает другие отрицательные экологические и социальные последствия, в том числе сильное загрязнение атмосферы, что отрицательно сказывается на здоровье людей и состоянии окружающей среды.
Relatively few studies have tried to quantify the human health impacts of intercontinental transport of O3 specifically. В рамках относительно небольшого числа исследований были предприняты попытки конкретно определить в количественном отношении воздействие межконтинентального переноса ОЗ на здоровье человека.
The gender inequality index reflects gender differences in three dimensions: reproductive health, empowerment, and labour market engagement. Индекс гендерного неравенства отражает гендерные различия в трех аспектах: репродуктивном здоровье, расширении прав и возможностей и участии на рынке труда.
The granting of mining leases negatively affecting their health, well-being and prosperity предоставление лицензий на горнодобывающую деятельность, что негативно сказывается на здоровье, благополучии и процветании коренных народов.
The opposite is true when the State does not invest in their health and education. И происходит противоположное, когда государство не вкладывает средства в их здоровье и образование.
To improve reproductive health, women must be able to access family planning. Для того чтобы улучшить репродуктивное здоровье, женщины должны иметь доступ к планированию семьи.
It was suggested that a typology of climate trends and expected health impacts be developed in order to facilitate planning. В целях содействия планированию соответствующей деятельности было предложено разработать типологию климатических тенденций и ожидаемых воздействий на здоровье человека.
Women tend to invest more of their money in their families' health. Женщины, как правило, вкладывают больше своих денег в здоровье семьи, включая водоснабжение и санитарные условия.
The Centre has recently started developing a database that is expected to help assessing the impact of environmental pollution on human health. Центр недавно приступил к разработке базы данных, которая, как ожидается, будет содействовать оценке влияния загрязнения окружающей среды на здоровье населения.
In 2006 the Committee published results of the statistical survey of the impact of environmental pollution on human health. В 2006 году Комитет опубликовал результаты статистического обследования влияния загрязнения окружающей среды на здоровье человека.
The above-mentioned pollutants are known for their adverse effects on human health and ecosystems. Установлено негативное воздействие указанных выше веществ на здоровье человека и экосистемы.
Better health is associated with higher incomes and better socio-economic status, but the direction of causality remains contested. Более крепкое здоровье связано с более высоким уровнем доходов и с лучшим социально-экономическим положением, однако направленность этой причинно-следственной связи по-прежнему оспаривается.
Improve maternal health: mothers and babies in the womb are most affected by indoor air pollution. Улучшение здоровья женщин-матерей: загрязнение воздуха оказывает очень сильное влияние на здоровье матери и ребенка в утробе матери.
Ensure that health systems prioritize women's health and that women's health is used as an indicator of the success of health systems. Обеспечить, чтобы приоритетной задачей систем охраны здоровья стала охрана здоровья женщин, а также чтобы здоровье женщин использовалось в качестве показателя успешного функционирования систем здравоохранения;
However, there is no threshold for adverse health effects from exposure to PM. Однако не существует каких-либо пороговых значений для негативного воздействия ТЧ на здоровье человека.
Reduce child mortality: the cleaner drinking water and improved sanitation helps to improve the health of children. Снижение детской смертности: очистка воды и улучшение санитарных условий помогают улучшить здоровье детей.
Small-scale mining often involves hazardous child labour, negatively affecting the health and education of children. В мелкомасштабной добыче полезных ископаемых на опасных работах нередко используются дети, что негативно сказывается на их здоровье и образовании.
Living under abysmal conditions, they face serious health and security threats. Живя в ужасающих условиях, они подвергают свое здоровье и жизнь серьезной опасности.
These developments will place both human and environmental health and well-being at risk. Такое развитие событий поставит под угрозу здоровье и благополучие человека и состояние окружающей среды.
Such impacts threaten the health of indigenous, as well as non-indigenous, people in the region. Эти последствия добычи полезных ископаемых подрывают здоровье коренного и некоренного населения района.