| He decided to practise martial arts to improve his health and trained for nine years. | Чтобы поправить здоровье он решил заниматься боевыми искусствами и тренировался девять лет. |
| Although the error was promptly rectified, many news carriers and blogs reported on it, intensifying rumors concerning Jobs's health. | Хотя ошибка была быстро исправлена, многие новостные издания и блоги сообщили о ней, усилив слухи о здоровье Джобса. |
| Her worsening health did not allow her to remain a nun, however, and she eventually had to leave the convent. | Её ухудшающееся здоровье не позволило ей остаться монахиней, и она в конце концов была вынуждена покинуть монастырь. |
| Over the years, Mahmood Ahmad's health continued a prolonged process of slow but progressive decline. | На протяжении многих лет, здоровье Мирзы Башируддина Махмуда Ахмада подвергалось длительному процессу медленного, но прогрессирующего снижения. |
| However, the vast majority of people unite in this: no happiness is possible without health. | Но абсолютное большинство людей сходится в том, без чего счастье невозможно, это - здоровье. |
| First of all it is caused by taking care of the client's safety and health. | Прежде всего это вызвано заботой о безопасности и здоровье клиента. |
| Feodora found that the region's mild climate had a positive impact on her health. | Феодора поняла, что регион с мягким климатом положительно влияет на её здоровье. |
| The deprivation of privacy can even endanger a person's health. | Потеря конфиденциальности может даже подвергнуть опасности здоровье человека». |
| It is not medically or scientifically capable of improving the health or bodily functions of anyone. | Ни с медицинской, ни с научной точки зрения оно не способно улучшить здоровье или функции любого организма. |
| Human reproductive health matters to us. | Мы заботимся о репродуктивном здоровье человека. |
| It provided frequent updates on her health and development, as well as exclusive photographs and videos. | На этом сайте имели место частые обновления информации о её здоровье и развитии, а также выкладывались эксклюзивные фотографии и видео. |
| On these they concentrated their whole attention was constantly worried about his health and always cleaned everything with disinfectant. | На этом они сосредоточивали все внимание постоянно заботился о своем здоровье и всегда очищено все с дезинфицирующим средством. |
| Ammo, fuel, and health can be replenished by boxes scattered throughout the world. | Боеприпасы, топливо и здоровье можно пополнять за счет коробок, разбросанных по всему миру. |
| Albert, however, thought that Lehzen was incompetent and that her mismanagement threatened his daughter's health. | Альберт, однако, думал, что Лецен некомпетентна, и её бесхозяйственность ставит под угрозу здоровье его дочери. |
| It's a wonderful way of bettering your health. | Это замечательный способ поддерживать свое здоровье. |
| Our philosophy is to take care of your health and healthy lifestyle. | Наше кредо - это забота о Вашем здоровье и здоровый стиль жизни. |
| Tracy's health declined significantly in the 1960s, and Hepburn took a five-year break in her career to care for him. | Здоровье Трейси значительно ухудшилось в 1960-х годах, поэтому Хепбёрн сделала пятилетний перерыв в карьере, чтобы ухаживать за ним. |
| In case of a decision concerning your health, change in diet or anything else, consult a qualified doctor. | В случае принятия решения о Вашем здоровье, изменения в питании или что-нибудь еще, обратитесь к квалифицированному врачу. |
| White's health was fragile throughout his childhood, which precluded his participation in many childhood activities. | Его здоровье было слабым на протяжении всего детства, что не позволяло ему принимать участие во многих мероприятиях. |
| There, Iyengar learned asana practice, which steadily improved his health. | Там он научился практиковать асаны, что заметно улучшило его здоровье. |
| In 1921 have strengthened health due to disease in a sanatorium in Evpatoria. | В 1921 году из-за болезни укреплял здоровье в санатории в городе Евпатория. |
| In January 1987, Reagan underwent surgery for an enlarged prostate that caused further worries about his health. | В январе 1987 Рейган был прооперирован в связи с увеличением простаты, что породило волнения о его здоровье. |
| Maternal and prenatal health is of particular concern among teens who are pregnant or parenting. | Материнское и пренатальное здоровье - предмет особой заботы среди подростков, кто беремен или имеет ребёнка. |
| The king gave orders that continuous prayers be said at the Church of Our Blessed Lady in Zaragoza for the health of the royal children remaining. | Король приказал, чтобы в храме Богоматери в Сарагосе продолжались постоянные молитвы за здоровье оставшихся королевских детей. |
| Further studies are needed to determine the underlying mechanisms of its extracellular actions and their importance for human health and diseases. | Необходимы дальнейшие исследования для выяснения механизмов внеклеточных действий NAD+ и их влияния на здоровье и болезни человека. |