| Kamil, sorry, to your health. | Камиль, извини, твое здоровье. |
| Concerned enough about his health to stalk me while indulging in deadly street drugs. | Он достаточно сильно волнуется о своём здоровье, чтобы преследовать меня, но не отказывает себе в ужасных уличных наркотиках. |
| Your health, ladies and gentlemen. | Ваше здоровье, дамы и господа. |
| He was faced with a choice of either keep attacking me or pay for his wife's health. | Он столкнулся с выбором - продолжать атаковать меня или платить за здоровье своей жены. |
| It sounds a little weird, but taste is a small price to pay for health. | Звучит ужасно, но это малая цена за крепкое здоровье. |
| I just have a different view of health than mainstream America. People know this. | Многие в курсе, что моя точка зрения на здоровье отличается от среднестатистической американской. |
| Forty million dollars in the bank, happily married, good health. | 40 миллионов долларов в банке, удачно женат, отличное здоровье. |
| His health is fled in these climes before. | Его здоровье покинет его в этом климате раньше. |
| Camille, I'm sorry, your health. | Камиль, извини, твое здоровье. |
| The recklessness of his youth... had taken its toll on his health. | Безрассудная молодость... теперь сказывается на его здоровье. |
| And you're in good health, so... | И так у вас прекрасное здоровье, поэтому... |
| Boxing and+ruining your health, or getting to eat all our cake... | Боксировать и угробить свое здоровье, или слопать все наши пирожные... |
| We pray for his Majesty's long and blessed reign and for his good health. | Мы молимся за долгое и счастливое царствование Его Величества... и за его крепкое здоровье. |
| I am afraid my health is too far broken to be mended. | Боюсь, моё здоровье слишком подорвано, чтобы надеяться на улучшение. |
| Belle came to my room and restored me to health. | Красавица пришла ко мне в комнату и возвратила мне здоровье. |
| However much health improves, it will never be sufficient - so further progress is always required. | Однако, как бы не улучшалось здоровье, этого никогда не будет достаточно - таким образом, всегда будет необходим дальнейший прогресс. |
| First, rural households would be encouraged to have fewer children, and to invest more in each child's health and education. | Во-первых, для сельских семей станет выгодно иметь меньше детей и инвестировать больше денег в их здоровье и образование. |
| Of course, not all the human health consequences of global warming may be bad. | Конечно, не все последствия глобального потепления отразятся плохо на здоровье человека. |
| The human health toll taken by global warming will depend to a large extent on us. | То, насколько глобальное потепление отразится на здоровье людей, в большой степени зависит от нас. |
| These tools will create the new macroeconomics on which our health and prosperity now depend. | Подобные инструменты создадут новую макроэкономику, от которой будут зависеть наше здоровье и процветание. |
| Everyone, indeed, knows that food can have a positive or negative impact on health. | Действительно, каждый из нас знает, что пищевые продукты могут иметь положительное и отрицательное воздействие на здоровье. |
| Such a pilot program would benefit poor patients and would test scientists' ability to measure health impact fairly and accurately. | Такая пилотная программа принесет пользу бедным пациентами и проверит способность ученых справедливо и точно определять воздействие на здоровье. |
| Our collective health and wellbeing are evidence of such institutions' effectiveness. | Наше коллективное здоровье и благополучие являются свидетельством эффективности таких учреждений. |
| Long-term economic health will depend, in large part, on whether investment recovers and by how much. | В значительной мере долгосрочное здоровье экономики будет зависеть от восстановления потока инвестиций и его масштабов. |
| Tobacco taxes are probably the single most cost-effective intervention for adult health in the world. | Налоги на табак, возможно, являются единственным наиболее рентабельным вмешательством в здоровье взрослого человека в мире. |