Английский - русский
Перевод слова Health
Вариант перевода Здоровье

Примеры в контексте "Health - Здоровье"

Примеры: Health - Здоровье
The health effects of transport and transport related air pollution воздействие перевозок и связанного с перевозками загрязнения воздуха на здоровье человека.
Pictograms, warning systems for health and safety hazards Пиктограммы, системы оповещения о вредном воздействии на здоровье людей и их безопасность
the need to monitor and limit the health effects of transport and transport-related pollution необходимость контроля за воздействием перевозок и связанного с ними загрязнения на здоровье человека и ограничения такого воздействия.
Its purpose is to protect life and health and to ensure respect for the human being. Оно призвано защищать жизнь и здоровье людей и обеспечивать уважение к человеческой личности.
WHO input on chemicals and health. документы ВОЗ по химическим веществам и их воздействию на здоровье человека.
Poverty was one of the biggest threats facing older women; it impacted their health, living conditions and participation in community activities. Нищета представляет собой одну из серьезнейших проблем, которая грозит женщинам преклонного возраста: она оказывает влияние на их здоровье, условия жизни и участие в общественной деятельности.
He intended to examine and promote those two mutually enforcing approaches which were indispensable to the full realization of the right to health. Он намерен изучать и поощрять эти два подкрепляющие друг друга подхода, которые необходимы для полной реализации права на здоровье.
In stating that health is a worldwide social goal we must be serious and put words into action. Заявив, что здоровье является глобальной социальной целью, мы должны подойти к этому серьезно и превратить слова в дела.
As a child is closely linked to his or her mother, ensuring the health of mothers and reducing maternal mortality is essential. Поскольку ребенок находится в тесной связи со своей матерью, крайне важно обеспечить здоровье матерей и сократить материнскую смертность.
We cannot vacillate as we seek a fair balance between intellectual property and the universal right to health. Мы не должны колебаться в наших поисках справедливого равновесия между правами интеллектуальной собственности и всеобщим правом на здоровье.
Despite the measures under the legislation, the health of the population of the Republic of Moldova has been worsening. Вопреки принятым законодательным мерам, здоровье населения Республики Молдова ухудшается.
The health of children, especially of those younger than 14 years, is in continuous decline. Постоянно ухудшается здоровье детей, особенно в возрасте до 14 лет.
The health of women is the indicator of the reproductive potential of the population. Здоровье женщин - показатель репродуктивного потенциала населения.
The State strives to ensure the enjoyment of the right to health, including the rights of the disabled as was pointed out earlier in this report. Государство стремится обеспечить пользование правом на здоровье, включая права инвалидов, как это отмечалось ранее в настоящем докладе.
They stressed that reproductive health should not be de-linked from HIV/AIDS. Они подчеркнули, что репродуктивное здоровье нельзя рассматривать в отдельности от ВИЧ/СПИДа.
Conversely, good health is both a key outcome of development and a crucial means for its achievement. И напротив, крепкое здоровье можно считать одним из основных результатов развития, и одновременно важнейшим средством его обеспечения.
This symposium explored how life-long preparation can positively influence the health of future generations and societies worldwide. На симпозиуме были рассмотрены пути того, как подготовка в течение всей жизни может оказывать позитивное воздействие на здоровье будущих поколений и обществ во всем мире.
Legislation is regularly reviewed in order to guarantee the right of all Tunisians to health and to ensure respect for rules of medical ethics. Законодательство регулярно пересматривается с тем, чтобы гарантировать право всех тунисцев на здоровье и обеспечивать соблюдение норм медицинской этики.
Here the Special Rapporteur confines himself to some initial remarks about the jurisprudential content of the right to health. В нижеследующих пунктах Специальный докладчик ограничивается некоторыми первоначальными замечаниями относительно юридического содержания права на здоровье.
Non-discrimination and equal treatment are among the most critical components of the right to health. Недискриминация и равное обращение относятся к числу наиболее важных элементов права на здоровье.
Good health is central to creating and sustaining the capabilities that poor people need to escape from poverty. Хорошее здоровье имеет ключевое значение для создания и поддержания на надлежащем уровне потенциала, необходимого для малоимущих для того, чтобы выбраться из нищеты.
A key asset of the poor, good health contributes to their greater economic security. Такое важнейшее достояние малоимущих, как хорошее здоровье, способствует более полному обеспечению их экономической безопасности.
In conclusion, the Special Rapporteur will explore the specific contribution of the right to health to reducing poverty. В заключение Специальный докладчик отмечает, что он будет изучать конкретный вклад права на здоровье в сокращение масштабов нищеты.
The Task Force reviewed the activities of the countries in EECCA and South-Eastern Europe assessing health impacts of air pollution. Целевая группа рассмотрела деятельность стран ВЕКЦА и Юго-Восточной Европы по оценке воздействия загрязнения воздуха на здоровье человека.
In fact, it is estimated that a new genetic alteration with some relations to health is discovered every day. По существу, согласно оценке, каждый день происходит открытие нового генетического изменения, так или иначе влияющего на здоровье человека.