Английский - русский
Перевод слова Health
Вариант перевода Здоровье

Примеры в контексте "Health - Здоровье"

Примеры: Health - Здоровье
The EECCA countries were encouraged to establish contact with the relevant bodies under the Convention that could support work on health impacts. Странам ВЕКЦА было предложено наладить контакт с соответствующими органами в рамках Конвенции, которые могут оказать им поддержку в изучении воздействия на здоровье человека.
ICP Modelling and Mapping mapped the main risk as total deposition exceeding critical loads for ecosystems and health. МСП по разработке моделей и составлению карт провела картирование основного риска, определяемого из расчета общего объема осаждения, превышающего предельно допустимые нагрузки на экосистемы и здоровье человека.
Monitoring under the Working Group's workplan is the regular observation and recording of effects of air pollution to human health or the environment. Мониторинг в рамках плана работы Рабочей группы - это регулярное наблюдение и регистрация воздействия загрязнения воздуха на здоровье человека или окружающую среду.
Mr. Krzyzanowski described the recent results of periodic assessments on health effects of PM. ЗЗ. Г-н Кржижановской изложил последние результаты периодических оценок воздействия ТЧ на здоровье человека.
Mr. Krzyzanowski introduced the results on recent assessment on health risks of heavy metals. Г-н Кржижановский представил результаты недавней оценки риска воздействия тяжелых металлов на здоровье человека.
Civil society partnerships promoting reproductive health and rights, gender equality. Партнерства гражданского общества, поощряющие репродуктивное здоровье и права и гендерное равенство.
Neurotoxic impacts were found as the main human health end point for mercury. Было выяснено, что главным действующим на здоровье людей фактором являются нейротоксические воздействия.
Two potential health effects were accounted: cognitive abilities and cardiovascular events. Были рассчитаны два возможных воздействия на здоровье: воздействие на познавательные способности и воздействие на сердечно-сосудистые нарушения.
Uncertainty with respect to health effects has implications for choices among many policy alternatives. Неопределенность в отношении воздействия на здоровье влияет на выбор из многих альтернативных стратегий.
It also underscores the adverse impacts of several human activities on the health and productivity of the world's oceans and seas. В нем также акцентируется негативное воздействие различных видов человеческой деятельности на здоровье и продуктивность океанских и морских акваторий планеты.
She asked whether the Special Rapporteur could give any examples of South-South cooperation that fostered the right to health. Оратор просит Специального докладчика привести примеры сотрудничества по линии Юг-Юг, способствующего обеспечению права на здоровье.
The international community could assist developing countries in promoting the right to health, including through capacity-building and financial and technical support. Международное сообщество может помочь развивающимся странам в обеспечении права на здоровье, в частности путем наращивания их потенциала и предоставления им финансовой и технической помощи.
With regard to human rights and extreme poverty, social protection went hand in hand with the right to health and education. Что касается прав человека и крайней нищеты, то без социальной защиты невозможно реализовать право на здоровье и образование.
It had also continued to bury nuclear waste in the occupied Syrian Golan, endangering the health of its citizens and the environment. Он также продолжает захоранивать ядерные отходы на оккупированных сирийских Голанах, подвергая опасности здоровье их граждан и окружающую среду.
Such health impacts in turn can reduce resilience and the capacity of individuals and communities to adapt to climate change. Такое воздействие на здоровье в свою очередь может повлечь за собой снижение жизнестойкости и способности отдельных людей и общин адаптироваться к изменению климата.
We believe health to be a fundamental right that is necessary to achieve sustainable development in Europe and throughout the world. По нашему мнению, здоровье является одним из основных прав, которое представляется необходимым для достижения в Европе и во всем мире устойчивого развития.
Nearly 180 Governments agreed to put gender equality, reproductive health and reproductive rights at the centre of development. Около 180 правительств согласились с тем, что в центре развития должны стоять такие вопросы, как гендерное равенство, репродуктивное здоровье и репродуктивные права.
It positions reproductive health, including family planning, healthy relationships and the well-being of individuals, as a right. Она рассматривает репродуктивное здоровье, в том числе планирование семьи, здоровые отношения и благосостояние отдельного человека, как одно из прав.
As part of that thrust, Indonesia is committed to the promotion of reproductive health and reproductive rights. В рамках этих усилий Индонезия намерена поощрять репродуктивное здоровье и репродуктивные права.
The health of Filipinos has improved over time, as evidenced by recent data. Со временем здоровье филиппинцев улучшается, о чем свидетельствуют последние статистические данные.
Investments in reproductive health have thus improved prospects for sustainable development and poverty reduction. Таким образом, инвестиции в репродуктивное здоровье улучшили перспективы достижения устойчивого развития и сокращения масштабов нищеты.
Improved climate-sensitive disease surveillance is critical to measure, evaluate, anticipate and respond to the effects of climate on health. Совершенствование систем контроля над заболеваниями, обусловливаемыми состоянием климата, имеет решающее значение для определения, оценки, прогнозирования и смягчения климатических воздействий на здоровье человека.
The cumulative impact of these factors has a very negative effect on people's health. Все эти факторы вместе взятые оказывают весьма негативное воздействие на здоровье населения.
Climate change modifies the physical and socio-economic conditions within which life occurs, thus influencing human health. Изменение климата приводит к изменению физических и социально-экономических условий жизни и таким образом воздействует на здоровье людей.
Today, I call on all Governments to make the health and reproductive rights of women a financial priority. Сегодня я призываю все правительства к тому, чтобы репродуктивное здоровье и репродуктивные права женщин стали финансовым приоритетом.