Английский - русский
Перевод слова Health
Вариант перевода Здоровье

Примеры в контексте "Health - Здоровье"

Примеры: Health - Здоровье
This normally results in ill health. Обычно это вредно отражается на здоровье.
Major areas of discrimination include citizenship rights, property, employment, reproductive health rights, marriage, family relations, and punishment and legal proceedings. Наибольшей дискриминации женщины подвергаются в таких областях, как гражданские права, собственность, занятость, репродуктивное здоровье, брак, семейные отношения, а также пенитенциарная система и судопроизводство.
Reproductive health is one of the key areas of their involvement. Одной из основных областей их деятельности является репродуктивное здоровье.
The draft law "On reproductive health" provides services for the education of children, adolescents, etc. Законопроект "О репродуктивном здоровье" предусматривает услуги по просвещению детей, подростков и т.п.
We must also now dare to think of the health of the whole human race as a realizable objective. Сейчас нам также следует задуматься о здоровье всего человечества как о реально достижимой цели.
In addition, the health of people living in the vicinity of hazardous wastes disposal could be affected. Кроме того, это может сказаться на здоровье людей, живущих вблизи от мест удаления опасных отходов.
The Department of Peacekeeping Operations faces two major challenges that affect the health of peacekeepers. Департамент операций по поддержанию мира сталкивается с двумя основными проблемами, которые затрагивают здоровье миротворцев.
Both the European Community and Canadian actions were taken on the basis of the health effects of lead, which is considered highly toxic. Постановления Европейского сообщества и Канады были приняты с учетом воздействия на здоровье свинца, который считается обладающим высокой токсичностью.
Governments should prepare, through multi-stakeholder consultation, initial national assessments of children's environmental health and chemical safety. Правительства должны в рамках многосторонних консультаций между основными участниками подготовить начальные национальные оценки влияния окружающей среды на здоровье детей и их химической безопасности.
SAICM implementation should involve periodic follow-up and assessment of progress and include the use of indicators of human exposure and health. Осуществление СПМРХВ должно предусматривать периодический анализ и оценку достигнутого прогресса, а также использование показателей, характеризующих воздействие на человека и его здоровье.
The right to adequate housing cannot be separated from the right to health, water and food. Право на надлежащее жилище невозможно отделять от права на здоровье, воду и питание.
The Special Rapporteur argues that the right to health can reinforce and enhance poverty reduction strategies. Специальный докладчик считает, что право на здоровье может улучшить и повысить эффективность стратегий борьбы с нищетой.
Some of this information has included alleged violations of the right to health. Некоторые из этих сообщений содержали утверждения о нарушениях права на здоровье.
These immediate obligations include a duty on the State to respect an individual's freedom to control his or her health and body. Эти безотлагательные обязательства включают обязанность государства уважать свободу индивидуума, контролировать свое здоровье и тело.
Fine PM mass had been largely used as the link to health effects. Как было указано, основное воздействие на здоровье человека в основном связано с тонкодисперсными ТЧ.
The health and environmental impact potential from inclusion of radioactive sources in the scrap metal supply has been demonstrated around the world. Потенциальное воздействие привнесения радиоактивных источников в металлолом на здоровье людей и окружающую среду наглядно проявляется во всем мире.
The notification was on the basis of health effects of lead. Уведомление основано на вредном воздействии свинца на здоровье человека.
For example, unsustainable water use has negative implications for food production, human health and biological diversity. Так, нерациональное водопользование отрицательно отражается на производстве продуктов питания, здоровье людей и биологическом разнообразии.
These diseases also have an adverse impact on human health and food safety. Эти заболевания отрицательно сказываются также на здоровье людей и безопасном употреблении пищевых продуктов.
It is one of the commonest and most widespread diseases and has a grave impact on human health. Это одно из наиболее обычных и широко распространенных заболеваний, которое серьезно сказывается на здоровье людей.
The right to health also demands accountability. Право на здоровье предполагает также отчетность.
Without mechanisms of accountability, the obligations arising from the right to health are unlikely to be fully respected. Без механизмов отчетности обязательства, вытекающие из права на здоровье, вряд ли будут соблюдаться в полной мере.
Since these features reflect the international obligations of Niger with respect to the right to health, two observations are appropriate. Поскольку эти особенности отражают международные обязательства Нигера в отношении права на здоровье, уместными представляются два замечания.
The following are five other illustrative issues from the PRS that merit further attention from the perspective of the right to health. Ниже рассматриваются пять других наглядных областей СБН, которые с точки зрения права на здоровье заслуживают дальнейшего внимания.
According to the right to health, a State has an obligation to make essential drugs both available and accessible within its jurisdiction. В соответствии с правом на здоровье государство в рамках своей юрисдикции несет обязательство обеспечивать наличие и доступность основных лекарств.