I'm concerned about my client's health, Your Honor. |
Я беспокоюсь за здоровье моего клиента, ваша честь. |
And my responsibility is the health of this crew. |
А я отвечаю за здоровье экипажа. |
And that is the light that I want to shine on health and medicine today. |
И это тот свет, который я хотела бы пролить сегодня на здоровье и медицину. |
We wouldn't want you To jeopardize your health. |
Мы не хотим, чтобы пострадало ваше здоровье. |
Of course I'm concerned about Andre's health. |
Разумеется, меня волнует здоровье Андре. |
You're grown, in good health. |
Ты выросла, у тебя отличное здоровье. |
I object to being kept in the dark about people whose health I am responsible for. |
А я возражаю против того, что меня держат в неведении о состоянии людей, за чьё здоровье я отвечаю. |
Are you suggesting I would risk their health? |
Вы считаете, что я подвергаю риску их здоровье? |
We'll wait for the lab results to be sure, but they appear to be in perfect health. |
Для уверенности дождемся лабораторных анализов, но, похоже, у них идеально здоровье. |
And don't even get me started on the health and sanitation. |
А я ещё не начал говорить о здоровье и чистоте. |
They're addressing education, housing, health, community - the things that we all care about. |
Они стремятся улучшить образование, проживание, здоровье - то, что важно для всех нас. |
I'm not here to discuss my health. |
Я приехал не мое здоровье обсуждать. |
I do not care whether she asks after my health or not. |
Мне все равно, справлялась она о моем здоровье, или нет. |
On the other hand, such environments are hostile to refugees and can affect their health and well-being. |
В то же время природные условия в таких районах неблагоприятны для беженцев и могут негативно сказаться на их здоровье и благосостоянии. |
To preserve citizens' health and the environment, the municipal authorities provided alternative lots to be used for cemeteries. |
Руководствуясь стремлением защитить здоровье граждан и окружающую среду, муниципальные власти предоставили под кладбища другие участки земли. |
He doesn't get treatment, his health deteriorates fast. |
Он не получает лечение, его здоровье быстро ухудшается. |
Reproductive health is not merely absence of disease or disorders of the reproductive process. |
Репродуктивное здоровье - это не только отсутствие заболеваний или нарушений репродуктивного процесса. |
Finally, reproductive health cannot be achieved without the full involvement of both women and men. |
Наконец, репродуктивное здоровье недостижимо без всестороннего участия как женщин, так и мужчин. |
Proper widespread use of family-planning services saves the lives and health of millions of women and children. |
Надлежащее и широкое использование услуг по планированию семьи сохраняет жизнь и здоровье миллионам женщин и детей. |
Many members of these families have fallen seriously ill, and the insecurity is directly damaging their health. |
Многие члены этих семей получили серьезные заболевания, и чувство неуверенности непосредственным образом неблагоприятно сказывается на их здоровье. |
Apart from their deleterious effects on health, they are a formidable weapon in the hands of the supporters of international terrorism. |
Помимо их пагубного воздействия на здоровье, они, кроме того, являются грозным оружием в руках тех, кто поддерживает международный терроризм. |
Landmines threaten human beings' health and very existence and post a grave threat to land and peoples. |
Наземные мины ставят под угрозу здоровье и саму жизнь человека и создают серьезную опасность для стран и народов. |
Art. 15 - Every minor has a right to life and health. |
Статья 15 - Каждый несовершеннолетний имеет право на жизнь и здоровье. |
While he was being held in Armenian captivity, his health was seriously undermined as a result of inhuman treatment, torture and humiliation. |
За время содержания в армянском плену, в результате бесчеловечного обращения, пыток и издевательств, его здоровье сильно подорвалось. |
Attorney, sir, you know my wife's state of health. |
Адвокат, вы знаете, что у моей жены слабое здоровье. |