| I'm concerned about my client's health, Your Honor. | Я беспокоюсь за здоровье моего клиента, ваша честь. |
| And my responsibility is the health of this crew. | А я отвечаю за здоровье экипажа. |
| And that is the light that I want to shine on health and medicine today. | И это тот свет, который я хотела бы пролить сегодня на здоровье и медицину. |
| We wouldn't want you To jeopardize your health. | Мы не хотим, чтобы пострадало ваше здоровье. |
| Of course I'm concerned about Andre's health. | Разумеется, меня волнует здоровье Андре. |
| You're grown, in good health. | Ты выросла, у тебя отличное здоровье. |
| I object to being kept in the dark about people whose health I am responsible for. | А я возражаю против того, что меня держат в неведении о состоянии людей, за чьё здоровье я отвечаю. |
| Are you suggesting I would risk their health? | Вы считаете, что я подвергаю риску их здоровье? |
| We'll wait for the lab results to be sure, but they appear to be in perfect health. | Для уверенности дождемся лабораторных анализов, но, похоже, у них идеально здоровье. |
| And don't even get me started on the health and sanitation. | А я ещё не начал говорить о здоровье и чистоте. |
| They're addressing education, housing, health, community - the things that we all care about. | Они стремятся улучшить образование, проживание, здоровье - то, что важно для всех нас. |
| I'm not here to discuss my health. | Я приехал не мое здоровье обсуждать. |
| I do not care whether she asks after my health or not. | Мне все равно, справлялась она о моем здоровье, или нет. |
| On the other hand, such environments are hostile to refugees and can affect their health and well-being. | В то же время природные условия в таких районах неблагоприятны для беженцев и могут негативно сказаться на их здоровье и благосостоянии. |
| To preserve citizens' health and the environment, the municipal authorities provided alternative lots to be used for cemeteries. | Руководствуясь стремлением защитить здоровье граждан и окружающую среду, муниципальные власти предоставили под кладбища другие участки земли. |
| He doesn't get treatment, his health deteriorates fast. | Он не получает лечение, его здоровье быстро ухудшается. |
| Reproductive health is not merely absence of disease or disorders of the reproductive process. | Репродуктивное здоровье - это не только отсутствие заболеваний или нарушений репродуктивного процесса. |
| Finally, reproductive health cannot be achieved without the full involvement of both women and men. | Наконец, репродуктивное здоровье недостижимо без всестороннего участия как женщин, так и мужчин. |
| Proper widespread use of family-planning services saves the lives and health of millions of women and children. | Надлежащее и широкое использование услуг по планированию семьи сохраняет жизнь и здоровье миллионам женщин и детей. |
| Many members of these families have fallen seriously ill, and the insecurity is directly damaging their health. | Многие члены этих семей получили серьезные заболевания, и чувство неуверенности непосредственным образом неблагоприятно сказывается на их здоровье. |
| Apart from their deleterious effects on health, they are a formidable weapon in the hands of the supporters of international terrorism. | Помимо их пагубного воздействия на здоровье, они, кроме того, являются грозным оружием в руках тех, кто поддерживает международный терроризм. |
| Landmines threaten human beings' health and very existence and post a grave threat to land and peoples. | Наземные мины ставят под угрозу здоровье и саму жизнь человека и создают серьезную опасность для стран и народов. |
| Art. 15 - Every minor has a right to life and health. | Статья 15 - Каждый несовершеннолетний имеет право на жизнь и здоровье. |
| While he was being held in Armenian captivity, his health was seriously undermined as a result of inhuman treatment, torture and humiliation. | За время содержания в армянском плену, в результате бесчеловечного обращения, пыток и издевательств, его здоровье сильно подорвалось. |
| Attorney, sir, you know my wife's state of health. | Адвокат, вы знаете, что у моей жены слабое здоровье. |