Английский - русский
Перевод слова Health
Вариант перевода Здоровье

Примеры в контексте "Health - Здоровье"

Примеры: Health - Здоровье
Referring to the core value of above vision of the Ministry of Health, priority is placed on the promotion of equitable health rights for all Cambodian people. Основной приоритет в рамках решения этой задачи, поставленной перед Министерством здравоохранения, заключается в поощрении равных прав на здоровье всех камбоджийцев.
German Federal Ministry of Health: Information on environment and health: Федеральное министерство здравоохранения Германии: Информация об окружающей среде и здоровье:
The National Reproductive Health Policy and Strategy affirms that reproductive health is the right of all individuals including adolescents. В Национальной политике и стратегии в сфере репродуктивного здоровья вновь подтверждается, что репродуктивное здоровье является правом всех людей, в том числе подростков.
Health psychology is also concerned with contextual factors, including economic, cultural, community, social, and lifestyle factors that influence health. Психология здоровья также связана с ситуативными факторами, в том числе экономическими, культурными, социальными и образом жизни, которые влияют на здоровье.
The Personal Health Information Act (Nova Scotia), "with respect to health information custodians". "«Закон» о личной медицинской информации" (Новая Шотландия), "в отношении хранителей информации о здоровье".
Health was also an important indicator of women's position and status; laws were needed to protect working women whose work could endanger their health. Кроме того, важным показателем положения и статуса женщин является здравоохранение; существует потребность в законодательных актах, защищающих работающих женщин, работа которых может поставить под угрозу их здоровье.
Intersectoral approaches to the reform of health personnel development should be strengthened to ensure its relevance to the "Health for All" strategies. Следует укреплять межсекторальные подходы к реформе системы подготовки работников сферы здравоохранения с целью обеспечения ее увязки со стратегиями программы "Здоровье для всех".
The EPE reflects the collaboration on environmental health dimensions endorsed by Ministers at the 1994 European Conference on Health and the Environment in Helsinki. ЭПЕ является отражением сотрудничества в вопросах оздоровления окружающей среды, получившего одобрение министров на Европейской конференции "Окружающая среда и здоровье", состоявшейся в 1994 году в Хельскинки.
Reproductive health (maternal and child health, family planning, adolescent health, men's health, women's health, safe motherhood). улучшить положение в области репродуктивного здоровья (здоровье матери и ребенка, планирование семьи, здоровье подростков, здоровье мужчин, здоровье женщин, безопасное материнство);
He sold his share of the factory to his business partner and started publication of his own health magazine, The New Health Movement Review. Он продал свою часть завода своему бизнес партнёру и начал публикацию собственного журнала о здоровье.
The health of adolescents is one of the three priority topics of the 1993-1997 action programme produced by the Swiss Health Foundation, in collaboration with other agencies. Здоровье подростков является одной из трех приоритетных целей программы действий на 1993-1997 годы, разработанной Швейцарским фондом развития здравоохранения в сотрудничестве с другими партнерами.
Health for All has also been instrumental in putting health at the centre of the development agenda. Инициатива "Здоровье для всех" также способствовала обеспечению того, чтобы здравоохранение стало важнейшим элементом повестки дня для развития.
The Ministry of Health shall safeguard the health of the country's entire population, including women, men, young people, adolescents and children. Министерство здравоохранения должно охранять здоровье женщин, мужчин, молодежи, подростков и детей, то есть всего населения страны.
The Ministry of Health has been given similar responsibilities in respect of harmful physical impacts on the air that adversely affect human health. Аналогичные задачи в части вредных физических воздействий на атмосферный воздух, отрицательно влияющих на здоровье человека, возложены на Минздрав России.
The Special Representative welcomes the commitments he has received from the Ministry of Health to making the right to health a core value. Специальный представитель с удовлетворением отмечает полученные им от министерства здравоохранения заверения в том, что право на здоровье будет рассматриваться как основополагающая ценность.
OHCHR contributed to the WHO publication series on health and human rights, including a discussion paper on Migration, Health and Human Rights. УВКПЧ внесло вклад к подготовку серии публикаций ВОЗ по вопросу о здоровье и правах человека, включая дискуссионный документ, посвященный миграции, здравоохранению и правам человека.
For example, the Choosing Health White Paper rolled out programmes, such as the health trainer programme, to these areas first. К примеру, такие программы, как программа подготовки кадров для системы здравоохранения, изложенные в Белой книге "Выбираем здоровье", ориентированы в первую очередь на эти районы.
Ongoing annual collection of basic health statistics from 51 European WHO Member States and their dissemination via European "Health for All" database (). Постоянный сбор на ежегодной основе базовой статистики в области здравоохранения по 51 стране - члену Европейского регионального бюро ВОЗ и их распространение через европейскую базу данных "Здоровье для всех" ().
Health professionals can support a nurturing environment provided by parents, community leaders and others who bear responsibility for the health of young people. Медицинские работники могут содействовать созданию соответствующего режима питания, который обеспечивается родителями, руководителями общин и другими лицами, отвечающими за здоровье молодых людей.
The last quarter has seen an increase in participation in inter-entity health activities, focusing mainly on training, under the WHO Peace Through Health project. В последнем квартале активизировалось участие в предназначенных для образований совместных медико-санитарных мероприятиях, направленных главным образом на подготовку кадров, в рамках проекта ВОЗ "Мир через здоровье".
The Minister of Health has set up a programme entitled "Women, health and development" designed to benefit women. В целях улучшения положения женщин министерство здравоохранения приступило к реализации программы "Здоровье и развитие женщин".
setting before to the National Health Program an essential task of limiting the negative impact of violence on women's health. определить в качестве главной задачи для Национальной программы по охране здоровья населения ограничение негативного воздействия насилия на здоровье женщин.
The Task Force on Health had taken note of recent results that strengthened previous evidence on health damage by PM. Целевая группа по здоровью приняла к сведению последние данные, подтверждающие ранее полученные свидетельства неблагоприятного влияния ТЧ на здоровье людей.
The representative of the Task Force on Health presented work on health impacts. Представитель Целевой группы по здоровью человека представил работу о воздействии на здоровье человека.
Moreover, Health Canada had determined that continued use of the herbicide according to updated label directions would not cause unacceptable adverse effects on human health or the environment. Кроме того, Министерство здравоохранения Канады пришло к заключению, что дальнейшее использование этого гербицида в соответствии с обновленными инструкциями владельцев товарных знаков не вызовет неприемлемых вредных воздействий на здоровье человека или окружающую среду.