Английский - русский
Перевод слова Health
Вариант перевода Здоровье

Примеры в контексте "Health - Здоровье"

Примеры: Health - Здоровье
Furthermore, the right to health framework imposes upon States certain core obligations. Кроме того, базовая концепция права на здоровье налагает на государства определенные ключевые обязательства.
A crucial facet of the right to health framework is the effective participation of affected people and communities, especially vulnerable groups. Одним из существенно важных аспектов базовой концепции права на здоровье является эффективное участие в процессе его осуществления пострадавшего населения и общин, в первую очередь уязвимых групп.
Informed participation can only be ensured when affected populations have the ability to seek and disseminate information affecting their health. Осознанное участие может быть гарантировано только в том случае, когда пострадавшее население способно искать и распространять информацию, влияющую на его здоровье.
The obligation to protect the right to health requires States to prevent interference by third parties. Обязательство защищать право на здоровье требует от государств предотвращать вмешательство третьих сторон.
This contravenes the non-discriminatory protections afforded to them under the right to health. Это противоречит требованию о предоставлении им защиты на недискриминационной основе в соответствии с правом на здоровье.
Availability and accessibility of functioning hospitals and clinics are essential to the enjoyment of the right to health. Для осуществления права на здоровье необходимо обеспечить наличие и доступность функционирующих больниц и поликлиник.
Where restricting the right to health may be necessary, States should adopt the least restrictive alternative. В случаях возможной необходимости ограничения права на здоровье государствам следует выбирать наименее ограничительный вариант.
Similarly, persons with disabilities, often abandoned by families fleeing conflict, may face greater health and safety risks. Более высокому риску также могут быть подвержены здоровье и жизнь инвалидов, которых семьи зачастую оставляют, покидая зону конфликта.
The breakdown of disease surveillance and vaccination systems also contributes to the vulnerability of children to ill-health and hinders their right to health. Выход из строя систем мониторинга заболеваний и вакцинации также способствует повышению уровню заболеваемости среди детей и препятствует реализации их права на здоровье.
Such strategies infringe human dignity and are manifestly incompatible with the right to health. Такие стратегии ущемляют человеческое достоинство и совершенно несовместимы с правом на здоровье.
States should also refrain from policies that violate the right to health such as mandatory detention or deportation. Государствам также следует воздерживаться от мер, препятствующих реализации права на здоровье, таких как обязательное заключение под стражу или депортация.
These non-State armed groups may significantly affect the enjoyment of the right to health in conflict. Эти негосударственные вооруженные группы могут в значительной степени препятствовать осуществлению права на здоровье в условиях конфликта.
Accountability is an essential aspect of the right to health framework. Подотчетность является важным аспектом базовой концепции права на здоровье.
The Special Rapporteur emphasizes that the effective participation of affected communities, especially vulnerable groups, is essential to the right to health framework. Специальный докладчик подчеркивает, что эффективное участие пострадавших общин, и особенно уязвимых групп, с точки зрения концепции права на здоровье имеет исключительно важное значение.
(b) To comply with agreements that may have been entered into to protect the right to health of affected populations. Ь) соблюдать все возможные действующие соглашения по защите права на здоровье пострадавшего населения.
There is increasing evidence of adverse health effects in Arctic indigenous peoples. Появляется все больше свидетельств неблагоприятного воздействия на здоровье коренных народов Арктики.
The health and safety information available for some of the alternatives below is very limited. Информация о безопасности и воздействии на здоровье некоторых упоминаемых ниже альтернатив весьма ограничена.
The use of chemicals has both beneficial and negative effects on human health; с) применение химических веществ связано как с положительным, так и с отрицательным воздействием на здоровье человека;
Air quality standards and guidelines are therefore needed to control the health impacts of fine particles of natural origin. В этой связи необходимо разработать стандарты и руководящие принципы в отношении качества воздуха, с тем чтобы контролировать воздействие мелких частиц природного происхождения на здоровье человека.
Experience in replacing perfluorooctane sulfonate and its derivatives with additional alternative products and/or processes, including information about their health and environmental effects. Ь) опыт в деле замены перфтороктанового сульфоната и его производных дополнительными альтернативными продуктами и/или процессами, включая информацию об их воздействии на здоровье человека и окружающую среду.
One representative highlighted the need for information on all aspects of the health impacts of mercury. Один из представителей особо выделил потребность в информации по всем аспектам воздействия ртути на здоровье.
As a result, enjoyment of the rights to development, health and social security has been compromised for some people in Cameroon. Это в свою очередь негативно сказалось на осуществлении прав части населения Камеруна на развитие, здоровье и социальное обеспечение.
The Constitution listed as supreme rights the right to water, food, education, housing, work, health and social security. В качестве важнейших прав в Конституции перечислены право на воду, еду, образование, жилье, работу, здоровье и социальное обеспечение.
Complementary measures cover those aimed at ensuring general consumer interests, such as health or the environment. Дополнительные меры защищают общие интересы потребителей, например их здоровье или окружающую среду.
The European Union has conducted a risk evaluation of the human health effects of trichlorfon. Европейский союз провел оценку риска воздействия трихлорфона на здоровье человека.