Английский - русский
Перевод слова Health
Вариант перевода Здоровье

Примеры в контексте "Health - Здоровье"

Примеры: Health - Здоровье
It noted achievements in terms of promoting social and economic rights, in particular the right to education and health. Она отметила достижения, связанные с поощрением социальных и экономических прав, в частности права на образование и здоровье.
Despite challenges, Kenya had been able to make large strides in promoting the right to education and health. Несмотря на имеющиеся проблемы, Кения смогла добиться значительного прогресса в поощрении права на образование и здоровье.
The health of children and adolescents is a fundamental indicator of society's human development. Здоровье детей и подростков - важнейший критерий социального благополучия общества.
The health and well-being of Dutch soldiers deployed on international missions is under the continuous scrutiny of the Dutch Government. Здоровье и благополучие голландских солдат, развернутых в составе международных миссий, постоянно находится в поле зрения голландского правительства.
The Committee is also concerned that available statistics on reproductive health relate only to married women. Комитет также обеспокоен тем, что имеющиеся статистические данные о репродуктивном здоровье касаются только замужних женщин.
It mandates States to respect, protect and fulfil the right to health of everyone, including migrant workers. Государствам вменяется в обязанность уважать, защищать и осуществлять право каждого человека, в том числе трудящихся-мигрантов, на здоровье.
Participation of affected communities in decision-making processes is critical to the right to health framework. Участие затронутых общин в процессах принятия решений крайне важно для основ права на здоровье.
The right to health mandates States to put in place effective and accessible mechanisms to hold all duty bearers to account. Право на здоровье обязует государства создавать эффективные и доступные механизмы, позволяющие обеспечивать ответственность всех носителей обязательств.
States should also provide for appropriate relief, by way of compensation, restitution or non-repetition, for violations of the right to health. В случае нарушений права на здоровье государства должны также предоставлять надлежащие средства правовой защиты путем компенсации, реституции или гарантий неповторения.
Measures to reduce unintentional emissions of PeCB through listing in Annex C would positively impact human health and the environment. Меры по сокращению непреднамеренных эмиссий ПеХБ путем включения этого вещества в приложение С окажут положительное воздействие на здоровье людей и окружающую среду.
A right to health approach, however, requires that counselling, voluntary testing and treatment be treated as a health-care continuum. Тем не менее правозащитный подход к праву на здоровье предполагает рассмотрение консультаций, добровольного тестирования и лечения в качестве полного цикла медицинских услуг.
Fear of detention and deportation renders migrant workers more vulnerable and unable to enjoy the right to health and its underlying determinants. Вероятность задержания и депортации делает трудящихся-мигрантов более уязвимыми и лишает их возможности пользоваться правом на здоровье и его основополагающими предпосылками.
Ensuring continuous access to treatment and medicines on a non-discriminatory basis is crucial to the right to health framework. Обеспечение непрерывного доступа к лечению и медикаментам на недискриминационной основе имеет решающее значение для осуществления права на здоровье.
The State should continue to make improvements in these areas in order to realize the right to health for all people of Tajikistan. Государству следует и далее улучшать положение в этих областях, чтобы реализовать право на здоровье всего народа Таджикистана.
The Constitution of Tajikistan contains a number of provisions relating to the right to health. Конституция Таджикистана содержит ряд положений, касающихся права на здоровье.
Good health is not only a vital individual asset, but is also crucial to the development of societies. Хорошее здоровье не только является жизненно важным достоянием каждого человека, но и играет решающую роль в развитии общества.
Good health is an important precondition for the development of other capabilities such as educational and labour productivity for socio-economic mobility. Важной предпосылкой для развития других возможностей обеспечения социально-экономической мобильности, таких как образование и производительность труда, является хорошее здоровье.
The principles of non-discrimination, participation and accountability must underpin the approach to the right to health in all situations. Когда речь идет о праве на здоровье, во всех ситуациях необходимо руководствоваться принципами недискриминации, участия и ответственности.
Those issues evidently have a negative impact on the livelihoods, health and well-being of nomadic herders and ordinary Mongolians. Совершенно очевидно, что эти проблемы отрицательно сказываются на источниках средств к существованию, здоровье и благополучии пастухов-кочевников и простых монголов.
This particularly concerns the countries that prohibit abortion on all grounds, including when a woman's life and health are in danger. Особенно это относится к странам, которые запрещают аборты по любым основаниям, в том числе когда жизнь и здоровье женщины находятся в опасности.
In addition, DH runs a website () and a 24-hour hotline to disseminate comprehensive woman health information. Кроме того, ДЗ имеет веб-страницу () и круглосуточную горячую линию для распространения всеобъемлющей информации о здоровье женщин.
It aims at promoting and maintaining the physical and psychological health of students. Она преследует цель укрепить и сохранить физическое и психическое здоровье учащихся.
Population, reproductive health and development were particularly suitable themes for South-South cooperation. Народонаселение, репродуктивное здоровье и развитие представляют собой наиболее актуальные темы для сотрудничества Юг-Юг.
As a result, even if the financial system had been fully fixed, health would not have been restored. В результате, хотя финансовая система была полностью «отремонтирована», ее здоровье не восстановилось.
Ireland's commitment to implementing the various international declarations of support for health and HIV/AIDS rights is reflected in its development cooperation programme. Приверженность Ирландии осуществлению различных международных деклараций в поддержку прав на здоровье и лечение ВИЧ/СПИДа отражена в ее программе сотрудничества в области развития.