Английский - русский
Перевод слова Health
Вариант перевода Здоровье

Примеры в контексте "Health - Здоровье"

Примеры: Health - Здоровье
States should work to ensure that girls can make autonomous and informed decisions on their reproductive health. Государствам следует работать в направлении того, чтобы обеспечить для девочек возможность принимать независимые и осознанные решения об их репродуктивном здоровье.
Accountability is at the core of the enjoyment of children's right to health. Подотчетность занимает центральное место в процессе осуществления детьми права на здоровье.
They should, inter alia, devote attention to the structural factors affecting children's health including laws, policies and budgets. В них, помимо прочего, должны учитываться структурные факторы, затрагивающие здоровье детей, включая законодательство, стратегии и бюджеты.
Participatory tracking of financial resources and their impact on children's health is essential for State accountability mechanisms. Совместное отслеживание финансовых ресурсов и их воздействия на здоровье детей имеет существенное значение для государственных механизмов подотчетности.
Laws should be reviewed to assess any potential discriminatory effect or impediment to realizing children's right to health and repealed where required. Законы должны быть предметом обзора для оценки потенциальных дискриминационных последствий или препятствий для реализации права детей на здоровье и при необходимости отменяться.
States should engage all sectors of society, including children, in implementation of children's right to health. Государства должны привлекать все сектора общества, включая детей, к осуществлению права детей на здоровье.
The Committee is aware that the activities and operations of the pharmaceutical sector can have a profound impact on the health of children. Комитет хорошо понимает, что деятельность и функционирование фармацевтического сектора могут оказывать глубокое воздействие на здоровье детей.
Both parents are equally responsible for the life, health and proper upbringing of their children. Оба родителя несут одинаковую ответственность за жизнь, здоровье и надлежащее воспитание ребенка.
The national voluntary associations are concerned with the welfare of children, including their health and physical and intellectual development. Забота о детях, их здоровье, физическом и интеллектуальном развитии служат объектом деятельности общественных организаций страны.
Making cities safe for walking and cycling would improve health and at the same time tackle inequalities in the population regarding mobility. Обеспечение безопасности городов в плане ходьбы пешком и езды на велосипеде позволило бы улучшить здоровье их жителей и в то же время решить проблему их неравенства с точки зрения мобильности.
It is concerned that the severely limited access to adequate sanitation facilities has a major negative impact on children's health. Он озабочен тем, что исключительно ограниченный доступ к возможностям для обеспечения санитарии крайне негативно сказывается на здоровье детей.
Persons with disabilities and with special needs have the right to health on an equal basis with others. Лица с инвалидностью и ограниченными возможностями имеют право на здоровье наравне с другими людьми.
Special texts have been drafted to bolster anti-discrimination efforts, including a law on reproductive health. В целях усиления борьбы с дискриминацией в отношении женщин был разработан ряд специальных нормативных актов, в том числе Закон о репродуктивном здоровье.
Please provide information on the implementation of the programme on health and life skills (para. 321). Представьте, пожалуйста, информацию об осуществлении программы «Здоровье и жизненные навыки» (пункт 321).
Of particular concern is the removal of topics relating to reproductive health from textbooks. Особое значение приобретает изъятие из учебников текстов о репродуктивным здоровье.
Women's and children's health remains a national priority. Здоровье женщины и ребенка по-прежнему является национальным приоритетом.
The report also indicates (para.) that traditional stereotypes prevent women and girls from obtaining information on reproductive health. В пункте 175 доклада также отмечено, что традиционные стереотипы не позволяют женщинам и девочкам получать знания о репродуктивном здоровье.
These obligations have been derived from a number of human rights, including the rights to life and health. Эти обязательства вытекают из ряда прав человека, в том числе права на жизнь и здоровье.
The Special Rapporteur on health noted that the health-care system remained underdeveloped and underfunded. Специальный докладчик по вопросу о праве на здоровье отметил, что система здравоохранения остается недостаточно развитой и недостаточно финансируется.
Access to information and the general awareness level on the right to reproductive health remained low among adolescents. Доступ к информации и общая осведомленность о праве на репродуктивное здоровье среди подростков по-прежнему остаются на низком уровне.
These events impacted adversely on food security, water, health and general living conditions of Tuvaluans. Эти события негативно отразились на продовольственной безопасности, водоснабжении, здоровье и общих условиях жизни тувалуанцев.
Ireland must recognize in law the rights to health and housing. Ирландии следует признать в своем законодательстве права на здоровье и жилище.
It's for the sake of my health, my greatest concern. Ахилл, наверно, уже сказал вам - мое здоровье - моя самая большая забота.
City of thought that perhaps your health... Муниципалитет подумал, что возможно, ваше здоровье...
You come to talk about my health? Вы же пришли сюда е для того, чтобы обсуждать мое здоровье?