Английский - русский
Перевод слова Health
Вариант перевода Здоровье

Примеры в контексте "Health - Здоровье"

Примеры: Health - Здоровье
They benefit from regular contacts with teachers who can monitor their physical and psychological health. Они находятся под благотворным влиянием постоянного общения с учителями, которые могут контролировать их физическое и моральное здоровье.
The mandate of WHO is broader, encompassing the negative health consequences of any substance use. Мандат ВОЗ является более широким и охватывает вопросы, связанные с отрицательным воздействием использования любых веществ на здоровье.
Good nutrition depended on three elements - food security, care and health - and therefore required a multisectoral initiative. Хорошее питание зависит от следующих трех элементов: продовольственная безопасность, уход и здоровье, и поэтому нуждается в многосекторальной инициативе.
Sustainable development programmes must seek to enhance the quality of life of peoples, including their health, well-being and safety. Программы устойчивого развития должны быть направлены на улучшение качества жизни людей, включая их здоровье, благополучие и безопасность.
The impact of environmental problems on health, particularly that of vulnerable groups, should be monitored by Governments on a regular basis. Правительства должны на регулярной основе контролировать воздействие экологических проблем на здоровье, особенно на здоровье уязвимых групп.
Poverty is usually coexistent with illiteracy, unemployment, malnutrition, poor health, low status of women and deteriorating environmental conditions. Нищета обычно сопровождается такими факторами, как неграмотность, безработица, недоедание, слабое здоровье, тяжелое положение женщин и ухудшение состояния окружающей среды.
The problems associated with the rapidly ageing populations of the industrialized countries centre around their income and health concerns. Основу проблем, связанных с быстрым старением населения промышленно развитых стран, составляют такие проблемы, как доходы и здоровье.
Particularly important is the new emphasis that encompasses reproductive rights, reproductive health and family planning. Особое значение в этой связи приобретает новый подход, охватывающий репродуктивные права, репродуктивное здоровье и планирование семьи.
Human rights in relation to health are covered by a wide spectrum of international instruments. Вопрос о правах человека и здоровье затрагивается в широком круге международных договоров.
Their health and security were also taken care of by the armed forces. Армия также заботилась об их здоровье и безопасности, следя за тем, чтобы им выделялись отдельные продовольственные пайки.
We should also acknowledge that there are traditional practices which are favourable towards the health of women and children. Мы также должны признать, что существует традиционная практика, которая благотворно сказывается на здоровье женщин и детей.
Topics relating to traditional practices affecting the health of women and children should be introduc ed into functional literacy campaigns. В рамках кампании по обеспечению функциональной грамотности населения следует разъяснять вопросы, касающиеся традиционной практики, воздействующей на здоровье женщин и детей.
Europe's cities constitute an important economic factor, but they also exert increasing pressure on human health and the environment. Города Европы играют важную роль в экономике и вместе с тем также оказывают возрастающую нагрузку на здоровье человека и окружающую среду.
The setting of environmental quality standards focuses mainly on sectoral policies to cope with the most urgent stresses on human health. Введение стандартов качества окружающей среды осуществляется главным образом в рамках секторальных стратегий, с тем чтобы решать наиболее неотложные проблемы, связанные с негативным воздействием на здоровье человека.
As a result, every small fluctuation in a woman's income and in her health status is immediately reflected in the children's well-being. В результате любое незначительное изменение дохода женщины и ее здоровья немедленно сказывается на здоровье детей.
Non-governmental organizations already positively engaged in activities for the elimination of traditional practices affecting the health of women and children should intensify those activities. Неправительственным организациям, которые уже принимают участие в мероприятиях по искоренению традиционной практики, ставящей под угрозу здоровье женщин и детей, следует активизировать эту деятельность.
Women engaged in combating traditional practices affecting the health of women and children should exchange their experiences. Необходимо, чтобы женщины, которые активно борются с традиционной практикой, ставящей под угрозу здоровье женщин и детей, обменивались своим накопленным опытом.
1996 Subsistence, survival and health; 1996 год Средства к существованию, выживание и здоровье;
The right to health can be constructively viewed from an environmental perspective in the light of the principles of sustainable development. Право на здоровье можно конструктивно рассматривать с экологической точки зрения, в свете принципов устойчивого развития.
Our health rights must include the recognition and respect of traditional knowledge held by indigenous healers. Наши права на здоровье должны включать признание и уважение традиционных знаний, которыми обладают коренные жители-врачеватели.
Illegal abortions affect the health situation of women and reduce their reproductive functions. Незаконные аборты неблагоприятно сказываются на здоровье женщин и наносят ущерб их репродуктивной функции.
Women's health is another area of great concern in both developed and developing nations. Другой вызывающей глубокую озабоченность проблемой как в развитых, так и развивающихся странах является здоровье женщины.
First, our underground nuclear tests in no way affect the health of the population or the natural environment. Во-первых, наши подземные ядерные испытания никоим образом не сказываются на здоровье населения или на окружающей среде.
Only then can we fulfil the dream of Africa's liberation in the health, happiness and well-being of its children. Лишь тогда мы сможем осуществить мечту об освобождении Африки, преобразовав ее в здоровье, счастье и благосостояние ее детей.
Aquatic life in the river was endangered, while the inhabitants of nearby villages were exposed to serious health hazards. Водная среда в реке была поставлена под угрозу, а здоровье жителей соседних деревень подверглось серьезной опасности.