Английский - русский
Перевод слова Health
Вариант перевода Здоровье

Примеры в контексте "Health - Здоровье"

Примеры: Health - Здоровье
Reproductive health and family planning are essential aspects of that effort. Репродуктивное здоровье и планирование семьи являются важными аспектами этих усилий.
It is almost predictable that women and girls, who today are the poorest of the poor, will continue to see their health deteriorate. Поэтому практически возможно предсказать, что здоровье женщин и девочек, которые сегодня являются самыми бедными из бедных, будет продолжать ухудшаться.
It also fosters children's physical and emotional health and the building of valuable social connections. Он также укрепляет физическое и психическое здоровье детей и помогает налаживать ценные социальные контакты.
American athletes and coaches go abroad to conduct clinics in sport to stress team-building, education, positive health and respect for all. Американские же спортсмены и тренеры ездят за границу для проведения курсов усовершенствования в спорте, делая упор на отработке командного взаимодействия, образовании, позитивном здоровье и на уважительном отношении ко всем и каждому.
With a focus on global health, the review took a further step towards addressing new challenges facing the world. Будучи сосредоточенным на глобальном здоровье, этот обзор сделал еще один шаг на пути преодоления новых проблем, с которыми столкнулся мир.
This lack affects the health of children and contributes to low school attendance and educational performance levels, especially for girls. Отсутствие таких удобств отрицательно сказывается на здоровье детей и приводит к снижению показателей школьной посещаемости и успеваемости, особенно среди девочек.
The expert from Hungary pointed out that driver's health and comfort is directly linked to the safety of passengers. Эксперт от Германии отметил, что здоровье и комфорт водителя имеют непосредственное отношение к безопасности пассажиров.
They commended the Fund's leadership role in saving women's lives and protecting their health rights. Они высоко оценили ведущую роль Фонда в сохранении жизни женщин и обеспечении защиты их прав на здоровье.
At the same time, such laws would protect the health of large sections of the population and reduce public health-care costs. В то же время эти же законы охраняют здоровье широких слоев населения и позволяют сократить государственные расходы на здравоохранение.
Poor maternal health and nutrition is a major cause of infant mortality. Одной из серьезных причин детской смертности является слабое здоровье и плохое питание матерей.
The right to health should therefore appear as a basic human right in the principles section of the standard. Таким образом, в разделе принципов документа о стандартах право на здоровье должно быть закреплено в качестве одного из основных прав человека.
In international comparison, children and young people in Sweden enjoy excellent health. Международные сопоставления свидетельствуют о том, что дети и молодежь в Швеции имеют превосходное здоровье.
In the past two years about 800,000 children have recovered good health. За последние два года около 800 тыс. детей поправили свое здоровье.
Concern for the health of women and children occupies a special place in State policy. В государственной политике страны забота о здоровье женщин и детей занимает особое место.
Sports facilities are in operation where the population can engage in various forms of sport and improve their health. В Республике функционируют спортивные сооружения, где население может заниматься различными видами спорта и укреплять свое здоровье.
Another health challenge relates to Africa's women. Другой проблемой в области здравоохранения является здоровье женщин.
Governments are therefore urged to bring health back to the centre of drug control. Поэтому правительствам настоятельно предложено поставить заботу о здоровье людей в центр всей деятельности по контролю над наркотиками.
Those factors could affect health, expose more areas to drought and desertification, and reduce Mediterranean fish stocks. Эти факторы могут отрицательно сказаться на здоровье людей, подвергнуть новые районы засухе и опустыниванию и снизить рыбные запасы в Средиземном море.
At the international level, WHO is producing a report on health as an integrating issue of the three Rio conventions. Что касается работы на международном уровне, то ВОЗ подготавливает доклад на тему "Здоровье как комплексная проблема трех рио-де-жанейрских конвенций".
International migration, for example, has implications for demographic behaviour and reproductive health outcomes. Например, международная миграция воздействует на демографию и, как следствие, на репродуктивное здоровье населения.
Over recent years, negative trends in the reproductive health of women in different age groups have persisted. В последние годы сохраняются отрицательные тенденции показателей, которые характеризуют репродуктивное здоровье женщин разных возрастных групп.
Worldwide, more than 50 million women suffer from poor reproductive health and serious pregnancy-related illness and disability. Во всем мире более 50 млн. женщин имеют слабое репродуктивное здоровье, страдают от серьезных заболеваний, обусловленных беременностью, или становятся из-за них инвалидами.
Malaria and other debilitating tropical diseases continue to exact a heavy toll in health and life. Малярия и другие изнурительные тропические болезни продолжают подрывать здоровье и уносить жизни огромного числа людей.
The health of the poor, in particular women and children, is disproportionately affected. Непропорционально сильным является воздействие на здоровье бедных слоев населения, особенно женщин и детей.
Energy poverty affects women's and children's health Негативное воздействие «энергетической нищеты» на здоровье женщин и детей