Английский - русский
Перевод слова Health
Вариант перевода Здоровье

Примеры в контексте "Health - Здоровье"

Примеры: Health - Здоровье
UNFPA underscores the importance of framing this debate in terms of the ICPD focus on reproductive health and rights. ЮНФПА подчеркивает важность консолидации дискуссий по данным вопросам вокруг центральной темы МКНР - репродуктивное здоровье и репродуктивные права.
The WHO World report on violence and health was the first comprehensive review of the problem on a global scale. Доклад ВОЗ о насилии и его влиянии на здоровье является первым всесторонним анализом этой проблемы в глобальном масштабе.
The 2009 updated version uses a life cycle approach to provide health messages covering the period from pregnancy to birth and through childhood and adolescence. В обновленном варианте 2009 года применяется подход на основе жизненного цикла и приводятся сведения о здоровье, охватывающие период от беременности до родов и от детства до подросткового возраста.
But the growing use of motorized transport can have a negative impact on the environment and on human health. Однако расширение масштабов использования автотранспортных средств может негативно сказаться на окружающей среде и здоровье людей.
Some representatives, however, stressed the need for urgent action, given the harmful effects of mercury on human health and the environment. Вместе с тем некоторые представители подчеркнули необходимость срочных действий в свете вредного влияния ртути на здоровье людей и окружающую среду.
The uses were regarded as critical in that pests in foods could affect human health and spread food-borne bacteria. Эти виды применения рассматриваются как важнейшие, поскольку наличие вредителей в пищевых продуктах, может отрицательно сказаться на здоровье человека и способствовать распространению пищевых бактерий.
Mr. Meredith informed the meeting that WHO is concerned with the impacts of DDT on human health. Г-н Мередит сообщил участникам совещания об обеспокоенности ВОЗ воздействием ДДТ на здоровье людей.
Therefore, there is sufficient evidence that endosulfan causes adverse effects to human health and the environment. Таким образом, имеется достаточное количество свидетельств того, что эндосульфан оказывает отрицательное воздействие на здоровье человека и окружающую среду.
Medical statistics and research on the health impacts of mercury mining and smelting operations is very limited. Медицинских данных и исследований влияния добычи ртути и операций по ее выплавке на здоровье людей практически не имеется.
An important factor here has been the growing awareness of the people about, and their positive attitudes toward good health. Важным фактором этого улучшения стал рост информированности людей о своем здоровье и позитивное отношение к его сохранению.
In the face of these challenges, it was crucial to protect the rights, health and well-being of children. Перед лицом этих вызовов чрезвычайно важно защищать права, здоровье и благосостояние детей.
Food insecurity, ill health and sub-optimal caring practices are all closely related to poverty. Отсутствие продовольственной безопасности, слабое здоровье и недостаточно эффективные методы ухода тесно связаны с нищетой.
The crisis requires special attention to the health impact on vulnerable populations, women, the elderly, and the young. Кризис требует уделения особого внимания его воздействию на здоровье уязвимых групп населения, женщин, пожилых людей и молодежи.
Children's health and environment: developing action plans. Здоровье детей и окружающая среда: разработка планов действий.
Children's health and environment: A review of evidence. Здоровье детей и окружающая среда: Обзор полученных результатов.
Safety and health in the use of chemicals at work: A training manual. Безопасность и здоровье при обращении с химикатами на рабочем месте: учебное пособие.
Occupational exposure to airborne substances harmful to health. (Third impression). Воздействие взвешенных частиц на здоровье на рабочем месте (третье издание).
The Budapest collection: a WHO global e-library on children's health and environment. Будапештский сборник: Всемирная электронная библиотека ВОЗ о здоровье детей и окружающей среде.
High food prices have caused severe damage to health and nutrition levels and have increased the vulnerability of poor rural households. Высокие цены на продовольствие резко отрицательно сказались на качестве питания, здоровье населения, а также повысили уязвимость бедных сельских домашних хозяйств.
The impacts include effects of air pollution on human health, eutrophication, acidification, ecosystem change and climate change. К числу таких последствий относятся воздействие загрязненного воздуха на здоровье людей, эвтрофикация, подкисление, трансформация экосистем и изменение климата.
The Head of CIAM noted the importance of using cost-effective optimization for controlling emissions to reduce environmental and health effects. Руководитель ЦКПВ подчеркнул важность использования экономически эффективной оптимизации для ограничения выбросов в интересах сокращения воздействия на окружающую среду и здоровье человека.
In the future, studies might reveal health effects at levels lower than the currently suggested levels. Будущие исследования могут выявить воздействие на здоровье человека при уровнях ниже предлагаемых на сегодняшний день.
Development of guidelines for reporting on monitoring and modelling of health effects of air pollution. ЗЗ. Разработка руководящих принципов отчетности о мониторинге и моделировании воздействия загрязнения воздуха на здоровье человека.
Smoke from agricultural burning seems to exhibit similar harmful effects on health as smoke from forest fires. Дым, образующийся при сжигании биомассы в сельском хозяйстве, по своему вредному воздействию на здоровье человека, видимо, мало отличается от дыма лесных пожаров.
Studies evaluating the chronic and sub-chronic health effects of wood smoke are needed. Необходимы исследования, посвященные оценке хронического и субхронического воздействия древесного дыма на здоровье человека.