Английский - русский
Перевод слова Health
Вариант перевода Здоровье

Примеры в контексте "Health - Здоровье"

Примеры: Health - Здоровье
Factors that contribute to high maternal mortality include women's subordinate status, poor health and inadequate nutrition. К факторам, определяющим высокие коэффициенты материнской смертности, относятся подчиненное положение женщин, плохое здоровье и неудовлетворительное питание.
The expert from the Netherlands presented a document concerning the influence of low frequency noise on health and well-being. Эксперт от Нидерландов представил документ о воздействии низкочастотного шума на здоровье и общее самочувствие человека.
A predominant part of the information on health effects of particulate matter comes from epidemiological studies completed in the 1990s. З. Основная часть информации о воздействии твердых частиц на здоровье была получена благодаря эпидемиологическим исследованиям, проведенным в 90-е годы.
As people are concentrated in urban areas, the effect will be most pronounced for human health impacts. Поскольку плотность населения является достаточно высокой в городских районах, наибольшее воздействие будет оказываться на здоровье человека.
However, the energy sector, together with transport and industry, have significant health and environmental impacts. В то же время энергетика наряду с транспортом и промышленностью оказывает значительное воздействие на здоровье и окружающую среду.
This work, especially as related to health impacts, could also cover persistent organic pollutants and heavy metals. Этой работой, особенно в части, касающейся воздействий на здоровье, могут быть также охвачены стойкие органические загрязнители и тяжелые металлы.
Scientific data showing, in particular, the toxicology of the substance and its effect on human health are also taken into account. Во внимание принимаются научные данные о токсичности веществ и их влиянии на здоровье человека.
This confirms that each individual has a right to reproductive health and access to safe abortion services. Признается, что каждый человек имеет право на репродуктивное здоровье и доступ к безопасным услугам по произведению аборта.
At its first session, the Working Group conducted a broad exchange of views on traditional practices affecting the health of women and children. На своей первой сессии Рабочая группа провела общий обмен мнениями по вопросу о традиционной практике, затрагивающей здоровье женщин и детей.
The emphasis of past assessments has been on determining the effects of radiation on human health. В оценках прошлых лет основное внимание уделялось определению действия радиации на здоровье человека.
The most important impacts in the benefits analysis are those on human health and crops. Наиболее важными видами воздействия, рассматриваемыми в ходе анализа выгод, является воздействие на здоровье человека и сельскохозяйственные культуры.
Work has also been undertaken to evaluate the health impacts of emission reductions calculated for the scenarios. Кроме того, выполнялась работа по оценке влияния рассчитанных для сценариев сокращений выбросов на здоровье человека.
The optimal differences in marginal costs reflect the different impacts that emissions from various parts of Europe have on human health and the environment. Оптимальные различия в предельных расходах отражают различное воздействие, оказываемое выбросами в разных районах Европы на здоровье человека и окружающую среду.
The use of physical force in a manner that could endanger health was also prohibited. Также запрещено применение физической силы, если это может поставить под угрозу здоровье человека.
Such benefits may (could) include, for example, reduced emissions of other pollutants or health benefits. Такие позитивные последствия могут (могли бы) включать в себя, например, данные о снижении выбросов других загрязняющих веществ или позитивном воздействии на здоровье человека.
Ibid. The world conferences have helped to articulate the legal framework and policy goals for the enforcement of women's right to reproductive health. Всемирные конференции помогают создать правовую основу и определить стратегические задачи в интересах укрепления права женщин на репродуктивное здоровье.
Serious violations of a woman's right to reproductive health can result from practices that themselves constitute violence against women. Серьезные нарушения права женщин на репродуктивное здоровье могут являться следствием практики, которая сама по себе представляет собой насилие против женщин.
2.10 The author states that his health is poor and that he suffers from extreme depressions because of his unfair treatment by the Spanish authorities. 2.10 Автор заявляет, что его здоровье серьезно подорвано и что он страдает от острых приступов депрессии ввиду несправедливого к нему отношения со стороны испанских властей.
The Special Rapporteur was informed that the three inmates were all in very poor health but were receiving little medical assistance. По имеющимся у Специального докладчика данным, здоровье этих трех женщин очень ослаблено и они практически не получают медицинской помощи.
The drastic reductions in government budgets have inhibited even the efforts to provide reproductive health information. Резкое сокращение государственных бюджетов препятствует даже реализации усилий по распространению информации о репродуктивном здоровье.
As a result, the health of the towns' residents is at risk, as well as those living downstream. В результате этого под угрозой находится здоровье жителей этих городов, а также людей, проживающих ниже по течению.
They may also be exposed to different forms of violence which can affect their health. Они могут также подвергаться различным формам насилия, что может сказываться на их здоровье.
In these efforts, the Committee suggests that the Government take account of general recommendation 24 on article 12, "Women and health". При осуществлении этих усилий Комитет предлагает правительству учитывать общую рекомендацию 24 по статье 12 "Женщины и здоровье".
The health of adolescent girls is closely linked to the developmental nature of this period of life. Здоровье девочек-подростков тесным образом связано с их развитием, характеризующим этот период их жизни.
When health is considered a human right, and not merely a social good, rights and responsibilities need to be defined accordingly. Когда здоровье считается правом человека, а не просто социальным благом, права и обязанности необходимо соответственно определить.