Английский - русский
Перевод слова Health
Вариант перевода Здоровье

Примеры в контексте "Health - Здоровье"

Примеры: Health - Здоровье
States should undertake a gender analysis to identify and address health vulnerabilities of female migrant workers resulting from different biological and sociocultural factors that influence their health. Государствам следует провести гендерный анализ в целях определения и преодоления факторов уязвимости трудящихся женщин-мигрантов, обусловленных различными биологическими и социокультурными факторами, влияющими на их здоровье.
The right to health requires that health facilities, goods and services be physically and economically accessible to everyone without discrimination, including socially disadvantaged groups. Право на здоровье предусматривает физическую и экономическую доступность медицинских учреждений, товаров и услуг для каждого человека без дискриминации, включая социально уязвимые группы.
The right to health requires States to pay particular attention to all vulnerable and marginalized groups, including migrant workers, in national health strategies. Право на здоровье предусматривает, что государства должны уделять особое внимание всем уязвимым и маргинальным группам, включая трудящихся-мигрантов, в национальных стратегиях здравоохранения.
Most approaches to the quantitative assessment of health effects are likely to rely on elements of health impact assessment (HIA). Большинство подходов к количественной оценке последствий для здоровья, вероятно, основываются на элементах оценки воздействия на здоровье (ОВЗ).
Under the right to health framework, States should extend their assistance and cooperation to full realization of the right to health. В соответствии с требованиями, касающимися права на здоровье, государства должны обеспечивать помощь и сотрудничество в целях полной реализации этого права.
Your health, his health and all friends round St Paul's. Твое здоровье, его здоровье и всех друзей собора св.
To your good health and the health of the crew. За ваше здоровье и здоровье экипажа.
People are overwhelmed by a concern about their health and the health of their children. Люди боятся за свое здоровье и здоровье своих детей.
All citizens of the Slovak Republic, including Roma men and women, were guaranteed the right to the highest possible standard of health, including reproductive health. Всем гражданам Словацкой Республики, включая мужчин и женщин рома, гарантировано право на наивысший достижимый уровень здоровья, включая репродуктивное здоровье.
In addition, many rural health facilities are in very sub-standard condition, including few supplies or equipment for the vital community health education role they are expected to play. Кроме того, многие медицинские учреждения в сельских районах работают в неудовлетворительных условиях, а уровень обеспечения лекарствами и технической оснащенности не соответствуют той жизненно важной роли, которую они призваны сыграть в заботе о здоровье общества.
Develop a system of health and environmental impact assessment in chemicals handling and incorporate it in occupational safety and health programmes in countries as a prerequisite to boost prevention efforts. Разработка системы оценки воздействия химических веществ на здоровье человека и окружающую среду и включение ее в программы техники безопасности и гигиены труда в странах в качестве предпосылки для усиления превентивной деятельности.
The analysis would use human rights as a normative framework in considering health disparities as evidence of the fulfilment or denial of the right to health. При рассмотрении такого разрыва в обеспечении медицинской помощи в качестве нормативной основы анализа будут использоваться правозащитные стандарты, позволяющие делать заключение об осуществлении права на здоровье или об отказе в нем.
They include such activities as safe motherhood, maternal health, contraceptive technology research, strengthening reproductive health in communities in crisis, international HIV/AIDS programme development and support, and population information programmes. Такая деятельность включает мероприятия в следующих областях: безопасное материнство, здоровье матери, исследования в области методов контрацепции, улучшение показателей репродуктивного здоровья в сталкивающихся с кризисными ситуациями общинах, разработка и поддержка международных программ борьбы с ВИЧ/СПИДом и программы информирования населения.
To some extent, strategies put in place by the health sector have impacted positively on the health of women. Стратегии и программы, осуществляемые в секторе здравоохранения, оказывают определенное воздействие на здоровье женщин.
The right to health also includes entitlements, such as the right to a system of health protection culturally acceptable and of good quality. Право на здоровье также включает в себя право на культурно приемлемую и качественную систему охраны здоровья.
The migration of health professionals, in particular doctors and nurses but also midwives, pharmacists, dentists, technicians and others, raises serious right to health issues. В связи с проблемой миграции работников системы здравоохранения, особенно врачей и медсестер, а также акушерок, фармацевтов, стоматологов, техников и других категорий специалистов, встают серьезные вопросы в плане обеспечения реализации права на здоровье.
A recurrent theme throughout this report is the indispensable role of health professionals in the promotion and protection of human rights, including the right to health. Одной из тем, красной нитью проходящих через настоящий доклад, является крайне важная роль специалистов системы здравоохранения в поощрении и защите прав человека, в том числе права на здоровье.
And that means stronger efforts to promote women's rights and greater investment in education and health, including reproductive health and family planning. А это означает активизацию усилий по защите прав женщин и расширение инвестиций в образование и здравоохранение, включая репродуктивное здоровье и семейное планирование».
The right to health includes universal, egalitarian access to the actions and services directed towards promotion, protection, and recovery of health. Право на здоровье включает в себя всеобщий и равный доступ к мероприятиям и услугам, направленным на укрепление, охрану и восстановление здоровья.
She enquired about inter-institutional mechanisms targeting political and religious leaders and the national health plan insofar as it tackled power relations and gender roles that influenced reproductive health. Оратор интересуется о межучрежденческих механизмах, охватывающих политических и религиозных лидеров, и национальной политике в области здравоохранения в плане соотношения полномочий и гендерных ролей, влияющих на репродуктивное здоровье.
Moreover, as funds are diverted towards combating HIV/AIDS, other health needs are being neglected, thus compromising the health of the whole society. Кроме того, в связи с переключением средств на борьбу с ВИЧ/СПИДом игнорируются другие потребности в сфере здравоохранения, что ставит под угрозу здоровье всего общества.
How can we change people's health behavior to improve their health? Как можно помочь людям изменить мышление, чтобы улучшить здоровье?
Why is it that our physical health is so much more important to us than our psychological health? Почему наше физическое здоровье для нас настолько важнее нашего психического здоровья?
When we speak about the health of women we cannot restrict our considerations to physical health alone, as emotional well-being is equally important. Когда мы говорим о здоровье женщин, мы не может ограничивать наши соображения только физическим здоровьем, поскольку в равной степени важно эмоциональное состояние.
Accordingly, right to health indicators should not only reflect specific right to health norms, but also related human rights provisions, including non-discrimination and equality. Следовательно, показатели права на здоровье должны отражать не только конкретные нормы, связанные с этим правом, но и соответствующие положения в области прав человека, включая принципы недискриминации и равенства.