| It's not nearly as important as health. | Они не так важны, как здоровье. |
| During that time, health and safety has become everything about my job. | Здоровье и безопасность стали наиболее важными частями моей работы за это время. |
| We show that on about five different sets of data covering educational outcomes and health in the United States and internationally. | Мы показали это на пяти разных подборках данных, затрагивающих образовательные результаты и здоровье в США и на международном уровне. |
| And you need your health if you're starting a new life. | Нужно хорошее здоровье, если хочешь начать новую жизнь. |
| She would want health records from everyone and just kill the momentum and... | Она потребовала бы у всех справки о здоровье и просто испортила бы момент и... |
| I expect health and joy and family and community. | Я ожидаю здоровье и радость, и семью, и коллектив. |
| I wanted to restore health from disease. | Я хотел восстановить здоровье после болезни. |
| Bill Davenhall: Your health depends on where youlive | Билл Девенхолл: Ваше здоровье зависит от того, где выживете |
| And how we manage our built environment affects the health and well-being of people every single day. | И то, как мы используем нашу внутреннюю среду обитания, влияет на здоровье и самочувствие людей каждый день. |
| We are not even on the list when it comes to our responsibility for the health of this democracy. | Но мы даже не входим в список, когда дело доходит до нашей ответственности за здоровье этой демократии. |
| Peace, health, serenity, happiness, nirvana. | Покой, здоровье, безмятежность, счастье, нирвана. |
| And on that axis I have life expectancy, the health of people. | А по этой оси - продолжительность жизни, здоровье людей. |
| You can see that the health started to improve. | Вы видите, что стало улучшаться здоровье. |
| We've talked about mobility and the rest of it, let's talk about health. | Мы уже затронули тему мобильности и иные проблемы. Давайте теперь поговорим о здоровье. |
| Food's plentiful, conversation fair to middling, health much the same. | Еда обильная, разговоры так себе, здоровье без изменений. |
| But the Abbess has sent daily health reports to the Nine. | Но настоятельница отправляла Девяткам ежедневные отчеты о здоровье. |
| We're not interested in your health. | Нам все равно на ваше здоровье. |
| You will be sent regular reports of her health and accomplishments. | Вам будут регулярно посылать сообщения о ее здоровье и воспитании. |
| I'm worried about Mrs. Fuller's health. | Я беспокоюсь за здоровье миссис Фуллер. |
| My point is, Sweetums is an evil, profit-hungry corporation that is ruining our health. | Я говорю, что "Сладкоежка" - злая, падкая до прибыли корпорация, которая портит наше здоровье. |
| I believe it's customary to ask after the health of one recently plugged three times. | Я полагаю вежливым беспокоиться о здоровье того, кого недавно трижды продырявили. |
| His failing health led to his exploration of paper cutouts. | Его ухудшающееся здоровье привело его к экспериментам с обрезками бумаги. |
| I understand that President Martinez's health has taken an unexpected but welcome turn for the better. | Я так понимаю, здоровье президента Мартинеза приняло неожиданный, но радостный поворот в лучшую сторону. |
| Ms. Brewster liked to talk to anyone who would listen about her health... | Мисс Брюстер обожала болтать с любым, кто слушал, о своем здоровье... |
| And both countries had the better health, but still a very low economy. | В обеих странах улучшилось здоровье людей, но экономика всё ещё была слаба. |