Английский - русский
Перевод слова Health
Вариант перевода Здоровье

Примеры в контексте "Health - Здоровье"

Примеры: Health - Здоровье
Cuts in social services provision also impact on migrants' quality of life and health. Сокращение социальных программ также отрицательно сказывается на качестве жизни и здоровье мигрантов.
I have participated as specialist on basic right to health also in other inspections to prisons, expulsion centres etc. В качестве специалиста по основному праву на здоровье я участвую также в инспекциях тюрем, центров для высылаемых лиц и т.п.
Maternal and child health is a major concern at the highest levels of both the State and the Ministry. Здоровье матери и ребенка является предметом озабоченности на самом высоком уровне государства и Министерства.
Article 20 further provides that the Constitutional guarantee is more specific on women's right to reproductive health. Статья 20 далее предусматривает более конкретную конституционную гарантию права женщин на репродуктивное здоровье.
The subject contains five themes: health and safety, the world of work, home economics, global citizenship and personal and social skills. Предмет охватывает пять тем: здоровье и безопасность, мир труда, домоводство, глобальное гражданство и личные и социальные навыки.
Ms. Rasekh said that only general information on women's health was provided in the report. Г-жа Расех говорит, что в докладе содержится только общая информация о здоровье женщин.
The MOH has developed a strategy o enhance awareness of reproductive health rights for adolescent girls. МЗ разработало стратегию расширения информирования девочек-подростков о правах на репродуктивное здоровье.
Your family's health depends on yours . Здоровье твоей семьи зависит от твоего здоровья .
A reproductive health campaign was launched in 2006. 2006 - кампания "Забота о репродуктивном здоровье".
Transportation needs to be sustainable and should help to mitigate climate change and not contribute to negative impacts on human health. Перевозки должны носить устойчивый характер и способствовать ослаблению последствий изменения климата, а не содействовать негативному воздействию на здоровье человека.
The life, health and professional activity of lawyers were protected by the State. Жизнь, здоровье и профессиональная деятельность адвокатов защищены государством.
Ensuring the health of children, who form the next generation, is one of the Government's fundamental tasks. Одной из первостепенных задач Государственной программы является забота о здоровье детей - будущего поколения страны.
The right to health, education and security of person was guaranteed under the Constitution to all Moroccan citizens without distinction of any kind. Конституция гарантирует право на здоровье, образование и личную безопасность всем марокканским гражданам без какого бы то ни было различия.
The Global Strategy and Plan of Action have explicit provision in the preamble for human rights and the right to health as important principles. В преамбуле к Глобальной стратегии и Плану действий записано конкретное положение о правах человека и праве на здоровье в качестве важных принципов.
The presentation concluded by emphasizing the key importance of global partnerships in addressing the right to health issues. В конце своего выступления она особо отметила ключевое значение глобального партнерства в решении вопросов, связанных с правом на здоровье.
Related concerns were raised by CAT and the Special Rapporteur on the right to health, following his visit to Australia. Связанные с этим обеспокоенности были высказаны КПП и Специальным докладчиком по вопросу о праве на здоровье после его поездки в Австралию.
The negative impact of AIDS on health and longevity was the major factor contributing to a reduction in the population growth rate. Негативное воздействие СПИДа на здоровье и фактическую продолжительность жизни выступает важнейшим фактором, содействующим сокращению темпов роста численности населения.
The State, and public bodies have a duty to ensure the physical, mental and moral health of the family. Государство и общественные органы обязаны защищать физическое, психическое и нравственное здоровье семьи.
The right to health is upheld in Article 12 of the Basic Statute of the State. Право на здоровье закрепляется в статье 12 Основного закона государства.
In 2004, CEDAW expressed concern at the continuing negative impact of the Chernobyl disaster on women's health. В 2004 году КЛДЖ выразил обеспокоенность по поводу негативных последствий Чернобыльской катастрофы, которые по-прежнему пагубно сказываются на здоровье женщин.
There are reportedly 130 prisoners of conscience in poor health, 19 of them requiring urgent medical treatment. По сообщениям, 130 узников совести имеют плохое здоровье и 19 из них требуется срочное медицинское лечение.
The permit was denied on "security grounds" and K.'s health continues to deteriorate. Without surgery K. risks paralysis. В разрешении было отказано по "соображениям безопасности", при этом здоровье К. продолжает ухудшаться: без операции ему грозит паралич.
UNDAF provides an opportunity to refocus development understanding of human rights to include economic and social rights, such as education and health. РПООНПР дает возможность изменить понимание прав человека в области развития, с тем чтобы охватить экономические и социальные права, в частности право на образование и здоровье.
The vulnerability of unemployed people and their respective lack of insurance had a detrimental impact on their health. Уязвимость безработных и отсутствие у них соответствующего страхования отрицательно сказываются на их здоровье.
Entrance tests also had a detrimental impact on children's health because of the high level of stress. Вступительные тесты оказывают также вредное влияние на здоровье детей из-за высокого переживаемого ими напряжения.