Английский - русский
Перевод слова Health
Вариант перевода Здоровье

Примеры в контексте "Health - Здоровье"

Примеры: Health - Здоровье
In recent years, it has been recognized that the health effects of fine particles are more important than previously thought. В последние годы было подтверждено, что тонкодисперсные частицы оказывают на здоровье более серьезное влияние, чем полагали ранее.
This includes information on the activities or events which may significantly infringe citizens' rights, freedoms or health. К ним относятся сведения о деятельности или событиях, которые могут во многом негативно сказаться на правах, свободах или здоровье граждан.
The effects of climate variability on health are of growing interest. Все больший интерес представляет вопрос о воздействии изменчивости климата на здоровье людей.
To protect society against the harmful effects of products or activities, including health, safety and the environment. Защита общества от вредного воздействия продуктов или деятельности, в том числе забота о здоровье населения, обеспечение безопасности и охрана окружающей среды.
The data for the most common pollutants are summarized in tables 23 and 24: Ambient air quality standards relating to health and ecological effects. Данные по большинству наиболее распространенных загрязнителей обобщены в таблицах 23 и 24: "Стандарты качества атмосферного воздуха, связанные с воздействиями на здоровье человека и экологию".
Ambient air quality standards have been set for more than 3000 pollutants relating to their health effects. Нормы качества атмосферного воздуха установлены для более чем З 000 загрязнителей с учетом их воздействия на здоровье населения.
Risk levels are based on effects on both human health and/or ecosystems. Уровни риска определяются воздействиями на здоровье человека и/или экосистему.
First estimates indicate that the regional particle concentrations can reach high annual averages, which may in some cases severely affect human health. Первые оценки показывают, что региональные концентрации твердых частиц могут достигать высоких годовых средних уровней, которые в некоторых случаях могут оказать серьезное воздействие на здоровье человека.
A third scenario combines the medium ambition level for health with the 'low' targets for all other problems. В третьем сценарии предусматривается сочетание среднего целевого уровня в отношении воздействия на здоровье человека с "низкими" целевыми показателями для всех других областей.
Increasing concerns over other environmental and health effects from petrol use can be observed in Europe. В Европе отмечаются и другие вызывающие все большее беспокойство виды воздействия на окружающую среду и здоровье человека.
The Organization is totally dependent on the prompt payment of assessments for its financial health. Финансовое здоровье Организации полностью определяется своевременной выплатой начисленных взносов.
Radioactive wastes can have very serious environmental and human health impacts over long periods of time. Радиоактивные отходы могут оказывать весьма серьезное воздействие на состояние окружающей среды и здоровье людей в течение длительного времени.
By eradicating poverty, we empower our people better to protect and improve their health. В результате искоренения нищеты мы наделяем наш народ возможностью более эффективно оберегать и улучшать свое здоровье.
The detainees have been visited by United Nations staff and appear to be in good health. Сотрудники Организации Объединенных Наций встречались с задержанными, которые, как представляется, не жалуются на здоровье.
Overcrowding, combined with erratic food supplies and dysfunctional facilities, placed the health of detainees at risk. Переполненность тюрем, сопровождаемая нерегулярностью продовольственного снабжения и развалом хозяйственно-технического оснащения, ставит под угрозу здоровье задержанных.
Like all human rights, the right to reproductive health is an end in itself. Подобно всем правам человека, право на репродуктивное здоровье является конечной целью.
They affect political institutions as well as the social welfare, health and security of populations in virtually all countries of the world. Они оказывают воздействие на политические институты, а также на социальное благосостояние, здоровье и безопасность населения практически всех стран мира.
One will save the life of 1 person and restore him/her to full health. Согласно первой программе, будет спасена жизнь одного человека и восстановлено его полное здоровье.
It is these days widely accepted that health has two major aspects: the length and quality of life. Тот факт, что здоровье характеризуется такими двумя важными аспектами, как продолжительность и качество жизни, сегодня получил широкое признание.
They are required to look after their children's health and their physical, mental, spiritual and moral development. Они обязаны заботиться об их здоровье, физическом, психологическом, духовном и нравственном развитии.
The nuclear weapon that was used in the Gulf War has a harmful effect on the health of the people. Эти радиоактивные боеприпасы, которые применялись во время войны в Заливе, оказывают вредное воздействие на здоровье людей.
Women's health was steadily improving among all population groups. Здоровье женщин неуклонно улучшается среди всех групп населения.
According to the Government, they both enjoyed normal health at the time of reply. Правительство сообщило, что на момент составления ответа у обоих было нормальное здоровье.
It actively supports United Nations resolutions calling for the elimination of harmful practices affecting the health of women and children. Это агентство активно выступает в поддержку резолюций Организации Объединенных Наций, провозглашающих необходимость искоренения традиционной практики, затрагивающей здоровье женщин и детей.
It recalls the negative effects of child labour on children, including on their health, education and development. МОТ напоминает об отрицательных последствиях детского труда для детей, включая их здоровье, образование и развитие.