| The analysis of data included estimates of health impacts of ozone exposure in the European population. | Анализ данных включает в себя оценки воздействия озона на здоровье населения европейских стран. |
| Women are also speaking out about this current arrangement because of health concerns. | Кроме того, женщины высказываются по поводу существующего положения дел из-за тревоги за свое здоровье. |
| Assess the impact of abortion laws on women's health. | Оценить воздействие законов об абортах на здоровье женщин. |
| Women's health is also related to the socio-cultural practices in the country. | Здоровье женщин в немалой степени связано с социокультурной практикой страны. |
| I'm figuring it's not a health thing. | Думаю, они не о моём здоровье тут пекутся. |
| As long as we can make the argument that this saves lives and protects health and safety. | Если мы можем привести доказательства, что это спасет жизнь и защитит здоровье и безопасность. |
| C.W. Post wasn't a health nut or insightful. | Ч.В.Пост не был ни помешанным на здоровье психом, ни проницательным человеком. |
| While the focus had been on the health effects, ecosystems had not been ignored. | Хотя основное внимание уделялось воздействию на здоровье населения, в рамках этого анализа было также изучено воздействие на экосистемы. |
| It was recognized that long-term European health studies could provide a better basis for PM assessment. | Было признано, что долгосрочные исследования по воздействию на здоровье в общеевропейском масштабе могут обеспечить более эффективную основу для оценки воздействия ТЧ. |
| I'm giving you a clean bill of health. | Я предоставлю вам полный отчет о вашем здоровье. |
| Your health and hereditary background put you in the highest category of success. | Здоровье и семейные связи обеспечили тебе успешную карьеру. |
| She takes no interest in John's work, goes on and on about her health. | Ей совсем не интересна работа Джона, все твердит о своем здоровье. |
| Ill health has been the bane of my life. | Слабое здоровье - это проклятие моей жизни. |
| A bit of poor health, but time of life. | Немного слабое здоровье, но это возраст. |
| All I know is... when the egg disappeared, her health went downhill. | Насколько мне известно... ее здоровье ухудшилось, когда исчезло яйцо. |
| I'm sure your wife will set your health above a golden loop. | Уверен, жена ставит ваше здоровье выше какого-то куска металла. |
| A new energy bar for the fit young woman who cares about her health. | Новый энергетический напиток для девушек, которые заботятся о своем здоровье. |
| He's putting his health first. | Но здоровье для него на первом месте. |
| The queen sent me to inquire about General De Foix's health. | Королева послала узнать о здоровье де Фуа. |
| As long as my health permits I'd like to continue. | Я бы и дальше так хотела, пока здоровье позволяет. |
| I'm always praying for his good health. | Я всегда молюсь о его добром здоровье. |
| In exchange for carrying the infant Goa'uld until maturity,... a Jaffa receives perfect health and long life. | В обмен на вынашивание гуа'улда до зрелости,... Джаффа получает идеальное здоровье и долгую жизнь. |
| So you believe that Spike is attempting to revive this Drusilla to health. | Значит, вы считаете, что Спайк пытается восстановить здоровье Друсиллы. |
| It's the only way to improve your health. | Только так вы сможите поправить свое здоровье. |
| Think of your health. I mean. | Просто надо и о здоровье думать. |