| It is a soul crushing exercise in misery that offers health and dental. | Это упражнения в душевных страданиях, которые предлагают здоровье и дантист. |
| Quentin Tode was clearly a man obsessed by his health. | Квентин Тоуд явно был помешан на своём здоровье. |
| My concern is for what's going on with your health. | Меня куда больше волнует Ваше здоровье. |
| I am focused on my health. | Я и так сфокусирована на здоровье. |
| A team leader that cares about the health, physical and moral, of the other boys. | Старшим отряда, который заботится о физическом и моральном здоровье других мальчиков. |
| Good health makes all the difference, my dear... even this late in life. | Крепкое здоровье, вот, что все изменило, моя дорогая... даже в конце жизни. |
| I'm glad to see you're putting your health first. | Я рад, что вы прежде всего беспокоитесь о своем здоровье. |
| About his health, 'cause his fingertips were still quite bad from frostbite. | За здоровье, кончики его пальцев были плохи из-за обморожения. |
| His wife attends when her health permits. | Его жена приходит, когда здоровье позволяет. |
| I've gotten discipline health, self-confidence inner peace. | Я получаю дисциплину здоровье, уверенность душевное равновесие. |
| The groom liked Yasuko, but his parents said health counts. | Жениху нравится Ясуко, но его родителям важно только ее здоровье. |
| And don't worry about your uncle's health. | И не беспокойся о здоровье дяди. |
| Please read them, and write another certificate of her health. | Пожалуйста прочитайте, и выпишите новое свидетельство о ее здоровье. |
| He believes that his long life and his incredible health is down to his diet. | Он считает, что он живет долгой жизнью и имеет невероятное здоровье благодаря диете. |
| My diet is undermining my health, and fast. | Моя диета подрывает мое здоровье, и весьма быстро. |
| Harry, quaff in good health. | Гарри, залпом и на здоровье. |
| As much as I'm rooting for the health of BlueBell, I miss real food. | Как бы я не беспокоился о здоровье Блубелла, я скучаю по нормальной еде. |
| Your health should always be your first priority. | На первом месте всегда должно стоять здоровье. |
| I'm assuming you're not just here to check on the health of my family. | Полагаю, ты сюда пришёл не о здоровье моей семьи выяснять. |
| If you care about his health, you must act quickly. | Так что если беспокоишься о его здоровье, торопись. |
| It's not just our health that's at risk. | Не только наше здоровье под угрозой. |
| But, sir, your health is at risk. | Но, сэр, ваше здоровье под угрозой. |
| They are invested in our financial health, and we intend to honor that commitment. | Они инвестировали в наше финансовое здоровье, и мы намерены соблюдать это обязательство. |
| So it's not like he's a health guy. | Значит, он не особо заботится о здоровье. |
| You've got your health, Dad. | К тебе вернулось здоровье, отец. |