Английский - русский
Перевод слова Health
Вариант перевода Здоровье

Примеры в контексте "Health - Здоровье"

Примеры: Health - Здоровье
If I were you, I'd be worried about my own health right now. На твоём месте я бы больше беспокоился о своём здоровье.
Sickness and health is what it means to be a husband. Быть мужем - это и болезнь, и здоровье.
My daughter's health is poor, and she's introverted by nature. У моей дочери слабое здоровье, и она, по своей природе, интроверт.
You must be in excellent health. Должно быть у вас отменное здоровье.
I'm here to assess your health and the baby's, not to judge. Я здесь, чтобы оценить ваше состояние и здоровье ребенка, без осуждения.
He asks after my health most tenderly. Он так нежно справляется о моем здоровье.
So, you've kept yourself in good health. Значит, вы сохраняете хорошее здоровье.
I assume her mother's health has taken a turn for the better. Полагаю, здоровье её матери пошло на поправку.
It will affect my health and concentration. Могут пострадать здоровье и умственные способности.
Moreover, he lost his health on the docks, and I inherited his place. Он потерял здоровье на пристани и мне передал по наследству своё место.
This has a very costly effect on their health. Это крайне серьезно сказалось на их здоровье.
Pollutants can cause health problems through direct exposure, or indirectly through changes in the physical environment. Загрязняющие вещества могут негативно сказываться на здоровье в результате непосредственного воздействия или же косвенно в результате изменений физической среды.
WHO is studying the impact of sanctions on health. ВОЗ изучает воздействие санкций на здоровье.
Ground-level concentrations and their relation to human health Концентрация частиц у поверхности земли и их воздействие на здоровье человека
However, health and well-being elude the majority of women. Однако для большинства женщин здоровье и благополучие недоступны.
The Summit highlighted how investments in people - their education and health - were critical to their productivity. На Встрече было подчеркнуто, насколько инвестиции "в людей", в их образование и здоровье являются важными для получения соответствующей отдачи.
These studies will yield important new understanding of blood pressure regulation, in health and disease, and of cardiopulmonary disorders. Благодаря этим исследованиям будет получена новая важная информация о регулировании кровяного давления, о здоровье и заболеваниях и о нарушениях сердечной и легочной деятельности.
The Republic safeguards the honour, health, rights and legitimate interests of its citizens and provides them with social protection. Республика охраняет честь, здоровье, права и законные интересы своих граждан, обеспечивает их социальную защищенность.
Every minor has the right to life and to health. Каждый несовершеннолетний имеет право на жизнь и на здоровье.
The Committee suggests that the State party undertake more comprehensive research on the possible effects of environmental pollution on the health of children. Комитет предлагает государству-участнику провести углубленное исследование по вопросу о возможном воздействии загрязнения окружающей среды на здоровье детей.
These include employment opportunities, education, health and the problems of drug abuse, crime and violence. К ним относятся возможности в плане занятости, образование, здоровье и проблемы наркомании, преступности и насилия.
Through the International Programme on Chemical Safety, WHO provides technical material on health aspects of different types of chemicals. В рамках Международной программы по химической безопасности ВОЗ предоставляет технические материалы с информацией о влиянии различных видов химических веществ на здоровье людей.
Levels observed were not high enough, however, to cause observed acute health effects. Однако наблюдавшиеся уровни были не столь высокими, чтобы оказать заметное воздействие на здоровье человека.
It has been established that the French tests will prove harmless to the environment and to health. Установлено, что проводимые Францией испытания не оказывают неблагоприятного воздействия на окружающую среду и на здоровье людей.
It has programmes aimed at maternal and child health (perinatal and maternal and child health); family planning programmes; development programmes on women, health and development; and programmes on the health of schoolchildren and adolescents. Министерство осуществляет программы, направленные на охрану здоровья матери и ребенка (здоровье будущей матери в предродовой период и здоровье малолетних матерей), программы планирования размера семьи, программы развития: женщина, здравоохранение и развитие, а также программы охраны здоровья школьников и несовершеннолетних.