Not everything, just your health. |
Многое важно, не только здоровье. |
I think it's great you're taking charge of your health like this. |
Я думаю, это замечательно, что ты так заботишься о своем здоровье. |
He is even more paranoid about my health than you are. |
Она больше трясется за мое здоровье, чем ты. |
I raise my cup of Georgian wine to your health, Stalin. |
Я поднимаю чашу грузинского вина за ваше здоровье, Сталин. |
He's... he's concerned about Bianca's health. |
Он... Он беспокоится о здоровье Бьянки. |
You know, my dad's health was getting better. |
Ты знаешь, папино здоровье улучшается. |
Shocked, he demands to know how she could put the health of the fetus at risk by drinking and doing drugs. |
Потрясенный, он хочет знать, как она посмела, выпивая и принимая наркотики, подвергать риску здоровье плода. |
Here in California, people are using it to improve their health. |
Здесь в Калифорнии люди используют его чтобы улучшить свое здоровье. |
I entrust my... health to your healing hands. |
Я доверяю своё здоровье... твоим исцеляющим рукам. |
Our question is about the health and the human body. |
Ќаш вопрос - о здоровье и человеческом теле. |
I'd like to propose to the health of Marshal Stalin. |
Я хотел бы предложить выпить за здоровье маршала Сталина. |
Marshall Stalin drinks to the health of Mr. Churchill's valet. |
Маршал Сталин пьет за здоровье камердинера мистера Черчилля. |
I would trade it all for my human's health and happiness. |
Я бы всё отдал за здоровье и счастье своего человека. |
Right? To provide for his health, his welfare, his educational needs. |
Заботиться о его здоровье, благополучии, его воспитании и образовании. |
Filled out those health forms for you. |
Я заполнил для вас эти анкеты о здоровье. |
I was just concerned about your health. |
Я просто беспокоился о твоем здоровье. |
But we have got an ongoing dispute over health and safety. |
Но у нас постоянные споры о здоровье и безопасности. |
I am concerned that the disruption in food aid delivery will adversely impact the health and nutrition of many Somalis. |
Я обеспокоен тем, что срыв поставок продовольственной помощи негативно скажется на здоровье и питании многих сомалийцев. |
1.1 Climate change scenarios and environment and health impacts in extreme weather events |
1.1 Сценарии изменения климата и воздействия на окружающую среду и здоровье при экстремальных погодных явлениях |
The right to health required that people dependent on drugs received medically appropriate treatment administered by trained health-care professionals. |
Право на здоровье требует, чтобы наркозависимые люди получали соответствующее медикаментозное лечение, проводимое специально подготовленным медицинским персоналом. |
Decriminalization in certain laws governing drug control would demonstrably improve the health and welfare of people who used drugs and the general population. |
Декриминализация определенных законов, относящихся к контролю над наркотиками, однозначно улучшила бы здоровье и благополучие потребителей наркотиков и населения в целом. |
It is therefore the duty of the State to protect the health of its citizens. |
На государство возложена обязанность охранять здоровье своих граждан. |
In Guinea-Bissau, the right to health has not yet been established. |
В Гвинее-Бисау осуществление права на здоровье пока нельзя отнести к разряду достижений. |
Lack of education affects women's health by limiting their knowledge of nutrition, birth spacing and contraception. |
Отсутствие образования отрицательно сказывается на здоровье женщин в результате их ограниченных знаний о питании, сроках между беременностями и контрацепции. |
It noted progress made in protecting the right to health, social protection and education. |
Он отметил прогресс, достигнутый в области защиты права на здоровье, социальной защиты и образования. |