Английский - русский
Перевод слова Health
Вариант перевода Здоровье

Примеры в контексте "Health - Здоровье"

Примеры: Health - Здоровье
The right to health approach recognizes the essential role that international assistance plays in ensuring that adequate funds and resources are available for health globally, particularly in developing States. В рамках подхода, основанного на соблюдении права на здоровье, признается важнейшая роль, которую играет международная помощь в обеспечении выделения на цели здравоохранения достаточных объемов средств и ресурсов во всем мире, в особенности в развивающихся странах.
Taxation is thus an instrument with which States may ensure adequate funds are available for health through progressive financing, as required under the right to health. Таким образом, налогообложение является инструментом, при помощи которого государства могут обеспечить выделение достаточных средств на цели здравоохранения посредством прогрессивного финансирования, как того требует соблюдение права на здоровье.
In accordance with the right to health, donors should instead ensure that they implement the most effective health strategies available given the needs of the recipient State as articulated by local stakeholders. Вместо этого, в соответствии с правом на здоровье, доноры должны обеспечивать осуществление наиболее эффективных доступных стратегий в области здравоохранения с учетом потребностей государства-реципиента, выраженных местными заинтересованными сторонами.
The right to health also requires that States ensure that good quality health facilities, goods and services are available and accessible on a non-discriminatory basis. Право на здоровье предусматривает также, что государства должны обеспечивать возможность использования медицинских учреждений, товаров и услуг хорошего качества и доступа к ним на недискриминационной основе.
A functioning health system, including health-care workers, is vital to the enjoyment of the right to health of people affected by and/or involved in conflict. Функционирующая система здравоохранения, включая медицинских работников, чрезвычайно важна для осуществления права на здоровье людей, пострадавших в ходе конфликтов и/или вовлеченных в них.
The right to health framework obliges States, including public health-care workers, to ensure access to health facilities, goods and services, without discrimination. Базовая концепция права на здоровье обязывает государства, включая государственных медицинских работников, обеспечивать доступ к медицинским учреждениям, товарам и услугам на недискриминационной основе.
Due to lack of scientific knowledge on their potential impact to health, it was hard to evaluate potential risks to human health. Оценка потенциальных рисков для здоровья человека была сопряжена с трудностями из-за отсутствия научных данных об их потенциальном воздействии на здоровье человека.
The network is also working on a training module to raise awareness among health professionals on the effects of e-waste on child health. В рамках сети создается учебный модуль, который позволит повысить осведомленность специалистов в сфере здравоохранения о воздействии э-отходов на здоровье детей.
Ensuring access to medicines also requires a functioning health system that encapsulates the key elements of the right to health: availability, accessibility, acceptability and quality. Для обеспечения доступа к лекарствам также необходима действующая система здравоохранения, которая объемлет ключевые элементы права на здоровье: наличие, доступность, приемлемость и качество.
At a minimum, the right to health requires States to reduce out-of-pocket payments for health and eliminate those payments that disproportionately impact on the poor. В соответствии с правом на здоровье от государств требуется по крайней мере сократить долю оплачиваемых пациентом расходов и отменить эту плату, которая непропорционально сказывается на положении малоимущих.
The High Commissioner stressed that a child rights-based approach to health emphasized the need to eliminate exclusion and reduce social disparities in health between different groups of children. Верховный комиссар подчеркнула, что в основанном на правах ребенка подходе к здоровью выделяется необходимость ликвидации социального отчуждения и сокращения социальных различий в здоровье между различными группами детей.
Accountability for the right of the child to health was critical, and it required collaboration across law, human rights, health and other professionals. Подотчетность за обеспечение права ребенка на здоровье имеет важнейшее значение и требует сотрудничества между юристами, правозащитниками, медицинскими работниками и другими специалистами.
The State focuses considerable resources on the health sector and has enacted legislation to safeguard the right to health of the entire population without any discrimination. Государство направляет значительные ресурсы на здравоохранение, и оно приняло законы с целью гарантировать право на здоровье для всего населения без какой-либо дискриминации.
Women may obtain contraceptives from hospitals and health centres after being tested to determine the best method for them and ensure that their health will not suffer. Женщины могут получить противозачаточные средства в больницах и медицинских центрах после прохождения медицинского обследования для определения наилучшего для них метода контрацепции и обеспечения того, чтобы их здоровье в результате его применения не пострадало.
We emphasize that good health, including mental and reproductive health, is essential for women and girls to gain employment, maintain their economic independence and contribute to development. Мы подчеркиваем, что хорошее состояние здоровья, включая психическое и репродуктивное здоровье, играет важную роль при трудоустройстве женщин и девушек, для обеспечения их экономической независимости и их возможности внести вклад в развитие.
Monitoring impacts on health inequalities (differences in health status). мониторинг воздействий на неравенство в здоровье (разница в статусе здоровья).
Kenya's constitution states that every citizen has a right to life and the right to the highest attainable standard of health including reproductive health. Конституция Кении гласит, что каждый гражданин имеет право на жизнь и право на наивысший достижимый уровень здоровья, включая репродуктивное здоровье.
Women's health from the perspective of reproductive health Женское здоровье с точки зрения репродуктивного здоровья
Increasing the level of health awareness, people's responsibility for their own health and personal and communal hygiene; повышение уровня осведомленности в вопросах здравоохранения, ответственности людей за свое собственное здоровье, а также соблюдение личной и коммунальной гигиены;
To prevent harm to people's health and fulfil their obligation under the right to health, States should put in place national policies to regulate advertising of unhealthy foods. В целях предотвращения причинения вреда здоровью людей и выполнения своего обязательства, связанного с обеспечением права на здоровье, государствам следует формировать национальную политику, регламентирующую рекламу нездоровых продуктов питания.
Similarly, the food industry should desist from promoting false or misleading health claims about their products, consistent with their responsibility to respect the right to health. Аналогичным образом, действуя в соответствии со своей обязанностью обеспечивать соблюдение права на здоровье, производители продовольствия должны воздерживаться от распространения ложной или вводящей в заблуждение информации о своих продуктах.
The Ministry's work programme on the health of persons with intellectual disabilities has focused on addressing lack of information and understanding about the health of this group. Программа работы Министерства по охране здоровья лиц с ограниченными умственными возможностями сосредоточена на решении проблемы отсутствия информации и осведомленности о здоровье этой группы.
Mothers' and children's health, reproductive health and improvement of maternal death cases Охрана здоровья матери и ребенка, репродуктивное здоровье и снижение материнской смертности
The right to health contained both freedoms and entitlements and sought to ensure access to quality health facilities, goods and services without discrimination. Право на здоровье подразумевает как свободы, так и обязанности и стремится обеспечить доступ к качественным учреждениям здравоохранения, товарам и услугам без дискриминации.
The health of children depends on the health of the mother. Здоровье детей зависит от здоровья матери.