Английский - русский
Перевод слова Health
Вариант перевода Здоровье

Примеры в контексте "Health - Здоровье"

Примеры: Health - Здоровье
She asked whether there was a best practice for States to ensure protection of the right to health when responding to a pandemic and also requested further comments on the relation between poverty alleviation and health outcomes, in particular with regard to HIV/AIDS. Оратор интересуется, какими примерами передовой практики могли бы воспользоваться государства для защиты права на здоровье во время борьбы с пандемиями, а также просит высказаться по вопросу о связи между искоренением нищеты и результатами мероприятий по охране здоровья населения, особенно в том, что касается ВИЧ/СПИДа.
Either approach would require experts to define the problem, develop the tools and plan collectively for the health impact of a changing environment in order to prevent or at least reduce the emerging health risks. Любой из подходов потребует наличия экспертов для определения проблемы, совместной разработки инструментария и плана оценки воздействия экологических изменений на здоровье с целью предотвратить или, по крайней мере, уменьшить возникающие риски в области здравоохранения.
The impact on health of air pollution from industry and energy use within countries and between countries highlights the issues of health and transboundary air pollution. Воздействие загрязнения воздуха на здоровье в результате промышленной деятельности и использования энергии в странах и между ними свидетельствует о наличии проблем здравоохранения и трансграничного загрязнения воздуха.
In summary, treating a competent detainee without his or her consent - including force-feeding - is a violation of the right to health, as well as international ethics for health professionals. Иначе говоря, лечение находящегося в здравом уме задержанного без его или ее согласия - включая насильственное кормление - является нарушением права на здоровье, а также международных этических норм для специалистов в области здравоохранения.
The social and economic conditions of the population served by a health system have a dramatic impact upon the population's health. Социально-экономические условия, в которых находится население, обслуживаемое системой здравоохранения, оказывает решающее влияние на здоровье населения.
Today, as never before, prominent world figures and grass-roots organizations are urging respect for the right to health, as well as greater investment in health systems. Сегодня, как никогда прежде, видные деятели мира и низовые организации настоятельно призывают уважать право на здоровье, а также увеличить инвестиции в системы здравоохранения.
In the next two years, working in close collaboration with others, the Special Rapporteur hopes to have sufficient resources to identify and examine the key features of a health system that is reflective of the international human right to health. В течение следующих двух лет, работая в тесном сотрудничестве с другими, Специальный докладчик надеется располагать достаточными средствами для того, чтобы определить и изучить ключевые элементы системы здравоохранения, отражающие международно признанное право людей на здоровье.
By way of illustration, this section shows how one disaggregated indicator - the proportion of births attended by skilled health personnel - can be used in relation to the right to health. В порядке иллюстрации в настоящем разделе демонстрируется, как один дезагрегированный показатель количество родов, принимавшихся квалифицированным медицинским персоналом, может использоваться применительно к праву на здоровье.
The human rights-based approach to health indicators is not only a tool to help States, and others, measure and monitor the progressive realization of the right to health. Правозащитный подход к показателям в области охраны здоровья является не только средством, позволяющим государствам и другим субъектам оценивать и контролировать процесс постепенного осуществления права на здоровье.
Others rely on the health insurance scheme as a "lender of last resort" and contract formal insurance once a health problem arises. Другие лица, уверенные в качестве "конечных" услуг медицинского страхования, оформляют страховку только после того, как возникает необходимость поправить здоровье.
Links between hazardous chemicals, poverty and health problems were well established and the Convention was crucial to efforts to prevent chemicals from adversely affecting human health and the environment. Связи между опасными химическими веществами, нищетой и здоровьем людей вполне очевидны, и Конвенция имеет важнейшее значение в плане предотвращения негативного воздействия химических веществ на здоровье людей и окружающую среду.
The outcomes of the other projects, in particular guidance on economic valuation of transport-related health effects and of health benefits from cycling and walking, will be made available though the Toolbox. В рамках Набора инструментов будут опубликованы результаты других проектов, в частности руководства по экономической оценке воздействия транспорта на здоровье, а также пользы для здоровья езды на велосипеде и ходьбы.
(a) Maternal and neonatal health and the health of children and adolescents а) Здоровье матерей, новорожденных, грудных детей и подростков
In Papua New Guinea, the three most important areas which have the most adverse impact on the health of women are reproductive and maternal health; HIV/AIDS and gender-based violence. В Папуа-Новой Гвинее тремя важнейшими областями, оказывающими наиболее негативное воздействие на состояние здоровья женщин, считаются репродуктивное и материнское здоровье; ВИЧ/СПИД и насилие по признаку пола.
Cuba also referred to the implementation, beginning in 2008, of a national integrated health system which recognizes health as an essential human right. Кроме того, Куба упомянула внедрение с 2008 года комплексной национальной системы здравоохранения, в рамках которой здоровье рассматривается в качестве неотъемлемого права человека.
Health to the ocean means health for us. Здоровье океана - это наше здоровье.
Health is more than just absence of disease: the words health and whole have the same linguistic root. Здоровье - это нечто большее, чем просто отсутствие заболеваний: слова «здоровье» и «цельный» имеют один и тот же лингвистический корень.
It welcomed the National Health Development Plan 2011 - 2015, which would guarantee people the right to health. Китай приветствовал принятие Национального плана развития здравоохранения на 2011-2015 годы, который обеспечит реализацию права граждан на здоровье.
The WHO Global Health Observatory aims at improving access to health data, statistics and analyses. Глобальная обсерватория здравоохранения ВОЗ предназначена для улучшения доступа к данным о здоровье населения, соответствующей статистике и результатам аналитических исследований.
Health studies of older women and reporting on the resources available for improving their lifestyle and self-perception of their health. Изучение состояния здоровья взрослых женщин и предоставление им информации о способах повышения качества их жизни и умения самостоятельно заботиться о своем здоровье.
Health problems that women face needs to be seen in the context of other factors that adversely affect their health. Проблемы со здоровьем, с которыми сталкиваются женщины, следует рассматривать в контексте других факторов, которые пагубно влияют на их здоровье.
Health professionals have an indispensable role to play in the promotion and protection of human rights, including the right to health. Специалисты системы здравоохранения играют исключительно важную роль в деле поощрения и защиты прав человека, в том числе права на здоровье.
Most have national health plans and are part of the WHO Health for All strategy. Большинство стран располагают национальными планами в области здравоохранения и являются участниками стратегии ВОЗ "Здоровье для всех".
These measures are expected to be even more efficient under the national health strategy Health for Everybody. Ожидается, что в рамках государственной стратегии в области здравоохранения "Здоровье для всех" эти мероприятия будут еще более эффективными.
The use of Health Adjusted Life Expectancy as an indicator of population health assumes the existence of three trade-offs. Использование значений средней вероятной продолжительности жизни, скорректированной на здоровье, в качестве показателя состояния здоровья населения предполагает существование трех вариантов выбора.