Английский - русский
Перевод слова Health
Вариант перевода Здоровье

Примеры в контексте "Health - Здоровье"

Примеры: Health - Здоровье
Children's health by Beatrice Marzano Trinchese "Здоровье детей", Биатриче Марцано Тринкезе
The impact of the polluted physical environment on health is generally acknowledged. Широко признано, что загрязнение физической окружающей среды оказывает пагубное воздействие на здоровье человека.
Nevertheless it should be taken into consideration that mortality is probably not sufficiently sensitive to measure the polluted physical environment on health. Тем не менее следует учитывать, что смертность, вероятно, не является достаточно чувствительным показателем воздействия загрязнения физической окружающей среды на здоровье населения.
So far, such an assessment was mainly directed towards evaluating the existing impact on human health and safety. До сих пор в ходе такой оценки главным образом анализировалось реальное воздействие на здоровье людей и их безопасность.
It prepared conclusions and recommendations on technical and methodological aspects of the application of health impact assessment through the provisions of the EIA Convention. На этом совещании были подготовлены выводы и рекомендации по техническим и методологическим аспектам проведения оценки воздействия на здоровье людей на основе положений Конвенции об ОВОС.
Excessive environmental pollution is affecting the health of millions of people in urban agglomerations in developing countries. Чрезмерное загрязнение окружающей среды оказывает пагубное воздействие на здоровье миллионов людей в городских агломерациях в развивающихся странах.
Human health has always been strongly influenced by social, economic and environmental factors. Социальные, экономические и экологические факторы всегда оказывали существенное влияние на здоровье человека.
Land and water need to be protected from the long-term degradation that threatens food production, aquatic ecosystems, human health and biodiversity. Земля и водные ресурсы нуждаются в защите от деградации в долгосрочном плане, ставящей под угрозу производство продовольствия, водные экосистемы, здоровье человека и биоразнообразие.
Inevitably, these operations have affected the health of the people living there. Такая деятельность неизбежно оказала воздействие на здоровье местных жителей.
Nevertheless, ill health in some instances has been found to impact negatively on household consumption and investment. Тем не менее в некоторых случаях было установлено, что слабое здоровье членов семей отрицательно сказывается на уровне их потребления и инвестиционной активности.
Nothing is more important than investing in maternal health. Нет ничего важнее инвестиций в материнское здоровье.
Investing in maternal health should thus be a high priority. Таким образом, инвестиции в материнское здоровье должны иметь высокий приоритет.
When financial markets concentrate on the fiscal health of the federal government, they miss the extent of government obligations as a whole. Когда финансовые рынки концентрируются на финансовом здоровье федерального правительства, они полностью упускают степень правительственных обязательств.
Another facet should be consumer health and safety, which could include labelling of foods containing genetically modified organisms. С другой стороны, нужно помнить о здоровье и безопасности потребителей, и в этом случае речь может идти о маркировке продуктов питания, содержащих генетически модифицированные организмы.
Several other regional initiatives and actions have been undertaken as regards the health and environmental impact of human exposure to lead. Был принят ряд других региональных инициатив и мер в области борьбы с воздействием свинца на здоровье людей и состояние окружающей среды.
One of these concerns the impact of climate change on human health. Один из элементов этого соотношения касается воздействия климатических изменений на здоровье человека.
Indicators are developed for the major links between key economic and environmental driving forces and health effects. Разрабатываются показатели, характеризующие основные связи между ключевыми экономическими и экологическими движущими силами и их влиянием на здоровье человека.
Locally, air pollution already takes a significant toll on human health. Что касается местного уровня, то загрязнение воздуха в значительной степени сказывается на здоровье людей.
The consequences of the use of POPs has had a major impact on the environment and health over the last 40 years. Последствия использования СОЗ оказали за последние 40 лет огромное влияние на состояние окружающей среды и здоровье человека.
As a result, a new perspective has emerged that positions health at the heart of development. Вследствие этого сформировалось новое представление, в котором здоровье населения составляет основу развития.
At present, there is no verified mechanism which can explain the observed health effects caused by particulate matter. В настоящее время не существует проверенного механизма, который позволил бы объяснить отмеченное воздействие твердых частиц на здоровье людей.
These estimates of health impact provide a basis for the standards for PM to be set by national regulatory authorities. Эти оценки воздействия на здоровье населения служат основой для разработки национальными регламентирующими органами стандартов в области ТЧ.
(e) Establish practices for strategic environmental and health impact assessments for important urban transport infrastructure projects; ё) внедрить в практику проведение стратегической оценки воздействия на окружающую среду и здоровье человека для крупных проектов по развитию инфраструктуры городского транспорта;
Children's health can also be promoted by general policy using economic instruments and normative interventions. Нормальное здоровье детей можно также поддерживать экономическими методами и нормативными актами.
The new data have allowed to consider the health effects of particulate matter separately from sulphur dioxide. Получение новых данных позволило рассматривать воздействие на здоровье твердых веществ обособленно от воздействия диоксида серы.