| They may have more on him. | У них может быть на него еще что-нибудь. |
| You have no right to fire me. | И запомните: у вас нет права меня увольнять. |
| I have many rules, most I break. | У меня много правил, в основном я их нарушаю. |
| What a ball you must have. | У тебя, должно быть, куча денег. |
| I literally have nightmares in which what just happened happens. | У меня в прямом смысле слова были кошмары, в которых случалось то, что случилось. |
| Mellifers only have one natural enemy. | У медоносов есть только один враг в природе. |
| It's obvious that you have no children. | Так может говорить лишь тот, у кого нет детей. |
| Not unless you have another car. | Нет, если у тебя нет еще одной машины. |
| Well, it does have franchise potential. | Ну, у этого места есть привилегированный (лицензионный) потенциал. |
| Guess he must have hit the right four people. | Он думал, что у него было право вершить правосудие над жизнями четырех человек. |
| An apprentice you have, Qui-Gon. | У тебя уже есть ученик, Куай - Гон. |
| You no doubt have questions about this place. | Без сомнений, у вас есть вопросы касательно этого места. |
| We may only have moments before... | У нас может быть только мгновение, прежде чем... |
| But passing your tests suggests you have something more important in mind. | Но то, что я прошла твою проверку означает, что у тебя на уме что-то более важное. |
| Chaos Theory is the idea that tiny things can have huge consequences. | Суть теории хаоса заключается в том, что у крошечных вещей могут быть масштабные последствия. |
| We Europeans have a rich background. | У нас же, европейцев, богатая история. |
| I have a federal warrant remanding this woman into my custody. | У меня федеральный ордер на возвращение этой женщины под стражу под моим присмотром. |
| Probably won't have much time for chit-chat. | Вероятно, у тебя не будет много времени на болтовню. |
| You must have had similar situations in the past. | Ваша. У вас должны были быть в прошлом такие ситуации. |
| I would prove if they have marriage certificate at all. | Я бы проверил, есть ли у них вообще свидетельство о венчании. |
| I have a blowtorch if you want. | У меня есть паяльная лампа, если ты хочешь. |
| I have everything I need right here. | Здесь у меня есть всё, что я хочу. |
| He's all I have left. | Эмиль - единственное, что у меня осталось. |
| I have a place I like. | У меня есть место, которое мне нравится. |
| All you have left of her Are your memories. | Всё, что у тебя осталось о ней, твои воспоминания. |