| Ultra-rich sovereign wealth funds have the cash to rescue US banks. | У ультрабогатых государственных инвестиционных фондов есть наличные для того, чтобы спасти банки США. |
| Some countries still have shortcomings in this regard. | У некоторых стран в этом отношении все еще есть недостатки. |
| Nothing proceeds until I have something more substantial to offer them. | Я ничего не предприму, пока у меня не будет чего то более существенного, чтобы предложить им. |
| Nobody says they have any access to the tunnels. | Никто не признался, что у них есть выход в тоннели. |
| This job, is all I have. | Эта профессия - все, что у меня есть. |
| Women have you didn't meet them. | У всех женщин есть надежды А ты ее разочаровал. |
| Burke wants to have a relationship. | Берк хочет, чтобы у нас были серьезные отношения. |
| Something he didn't have last time. | Что-то, чёго у него нё было в прошлый раз. |
| Plus, insects have six legs. | К тому же, у насекомых - шесть конечностей. |
| Now North Korea seems to have the Bomb. | А теперь у Северной Кореи, похоже, появилась бомба. |
| I bet they have nice labs. | Ставлю на то, что у них прекрасные лаборатории. |
| No, we agreed they all have their merits. | Нет, мы согласились, кто у каждого есть свои достоинства. |
| You probably have more rights than Leslie. | Возможно, у вас больше прав на нее, чем у Лесли. |
| I want to have a normal family. | Я хочу, чтобы у меня была нормальная семья. |
| I have no other places to go. | У меня нет другого места куда бы я мог выбраться. |
| You have neither parents nor siblings. | У тебя нет родителей, братьев и сестер. |
| Don't you have anything less... | А у вас нет ничего менее... ну... |
| It makes us believe that we only have one choice. | Он заставляет на думать, что у нас есть только один выбор. |
| And yet investors have reason to be concerned. | Тем не менее, у инвесторов есть причины для беспокойства. |
| They say they have you on tape. | Так же они говорят, что у них есть видеозапись с тобой. |
| Now I have a job for you. | А сейчас, у меня есть для тебя работа. |
| Unfortunately, the mentally ill have rights too, Mr Steel. | К сожалению, душевно больные у нас тоже имеют права, мистер Стил. |
| I have something we can take. | У меня есть кое-что, с чем нужно разобраться. |
| Well, I may have something for you. | Ну, у меня, возможно, есть кое-что для тебя. |
| At least we still have jobs. | Тем не менее, у нас по-прежнему есть работа. |