Примеры в контексте "Have - У"

Примеры: Have - У
Well, I have no more color-coded plans. Ну, планов с цветными кодами у меня больше нет.
If I leave now, you have nothing. Если я уеду сейчас, у вас ничего не будет.
You destroy the one you have here. Ты уничтожишь того, что у тебя. Сегодня.
I hope you have everything under control by then. Надеюсь, к тому времени у вас всё будет под контролем.
I have felt scraped-out for months. У меня много месяцев на душе кошки скребли.
You have had enough, mister. У тебя и так всего хватает, мистер.
They have a chapter here in town. Ж: - У них в городе есть отделение.
I do not have many friends. Ты же знаешь, у меня подруг немного.
I have Elaine Lieberman on the record. У меня есть заявление от Элейн Либерман. Официальное.
I expect you have your reasons. Я надеюсь, что у вас есть причины.
The Prince must have his reason. У Его Высочества наверняка на то свои причины.
They all have personalities, like people. У них у всех есть характер, как и у людей.
Which means you have records, proof of who... И это означает, что у тебя есть записи, доказательства...
Everything I have on the story. Все, что у меня есть по этой истории.
I have another name for you. У меня есть ещё одно имя для тебя.
You have eight hours to remove our key personnel from Moscow. У тебя есть 8 часов, чтобы отозвать наших ключевых сотрудников из Москвы.
I have evidence he thinks people should hear about. У меня есть улика, о которой, он считает, люди должны знать.
Knowing I have a really good friend should make mark happy. Марк должен быть счастлив, зная, что у меня есть такой друг.
I have everything that we need. У меня есть всё, что мне нужно.
But if you have a roof over your head, you have food, you have walls... you have choices. Но если у тебя есть крыша над головой, у тебя есть еда, у тебя есть стены... у тебя есть выбор.
That whereas most people have two... Фрэмптон, что тогда как у большинства людей две...
You have more power than you realize. У тебя больше власти, чем ты себе представляешь.
Sometimes I have doubts about me. Иногда у меня самого сомнения на свой счет.
And I actually have marvelous news. И у меня, кстати, потрясающие новости.
You know I have dad issues. Ты ведь знаешь, что у меня проблемы с темой отцов.