Примеры в контексте "Have - У"

Примеры: Have - У
And I have other patients to check on. И у меня есть другие пациенты, нуждающиеся в осмотре.
I have an early flight tomorrow. Нет. У меня завтра рано утром вылет.
You said that you have something case related. Ты сказала, что у тебя есть что-то по делу.
I have everything I could want. У меня есть все, чего бы мне хотелось.
I don't have time to play relationship detective. У меня времени нет, чтобы разыгрывать из себя семейного детектива.
They have great ideas in the ministries. У этих чиновников возникают странные идеи в их министерствах.
I forgot how many memories you have here. Я и забыла сколько у тебя с этой школой связано воспоминаний...
Well, we all have our strengths. Что ж, у всех нас свои сильные стороны.
Actions have consequences that Division teaches you to ignore. У действий есть последствия, с которыми Подразделение учит тебя не считаться.
Had access to the surveillance system, which you have. Иметь доступа к системе наблюдения, который у вас как раз есть.
Please, you have some video that proves nothing. Бросьте, у вас есть какие-то записи, которые ничего не доказывают.
I still have some active aliases. У меня до сих пор есть действующие псевдонимы.
They have this fantastic Matisse I've always admired. У них есть потрясающая работа Матисса, я всегда ей восхищался.
Then I have what i want. Теперь у меня есть то, что мне нужно.
You have a son to look after. У тебя есть сын, за которым нужно присматривать.
Maybe you have different tasks there. Возможно, что перспективы там лучше, чем у нас.
You have all that you want. У вас есть всё, что вы хотите.
I have apple slices and raisins, juice boxes. У меня есть нарезанные кусочки яблок и изюм, коробки с соком.
And not all politicians have yours. Но и не у всех политиков есть кодекс аналогичный вашему.
You have powers, abilities that normal people can't even dream of. У тебя есть силы... Способности, о которых нормальные люди даже и мечтать не могут.
She must have a good reason. Должно быть, у неё на это веские причины.
Privately, I'm convinced that I have some dignity. Честно говоря, мне тоже кажется, что у меня есть достоинство.
You already have the Playboy body. У тебя и так тело как из "Плейбоя".
You're afraid you may have Parkinson's. Вы боитесь, что у вас тоже может быть Паркинсон.
You have no feelings to hurt. У вас нет чувств, которые можно задеть.