| And I have other patients to check on. | И у меня есть другие пациенты, нуждающиеся в осмотре. |
| I have an early flight tomorrow. | Нет. У меня завтра рано утром вылет. |
| You said that you have something case related. | Ты сказала, что у тебя есть что-то по делу. |
| I have everything I could want. | У меня есть все, чего бы мне хотелось. |
| I don't have time to play relationship detective. | У меня времени нет, чтобы разыгрывать из себя семейного детектива. |
| They have great ideas in the ministries. | У этих чиновников возникают странные идеи в их министерствах. |
| I forgot how many memories you have here. | Я и забыла сколько у тебя с этой школой связано воспоминаний... |
| Well, we all have our strengths. | Что ж, у всех нас свои сильные стороны. |
| Actions have consequences that Division teaches you to ignore. | У действий есть последствия, с которыми Подразделение учит тебя не считаться. |
| Had access to the surveillance system, which you have. | Иметь доступа к системе наблюдения, который у вас как раз есть. |
| Please, you have some video that proves nothing. | Бросьте, у вас есть какие-то записи, которые ничего не доказывают. |
| I still have some active aliases. | У меня до сих пор есть действующие псевдонимы. |
| They have this fantastic Matisse I've always admired. | У них есть потрясающая работа Матисса, я всегда ей восхищался. |
| Then I have what i want. | Теперь у меня есть то, что мне нужно. |
| You have a son to look after. | У тебя есть сын, за которым нужно присматривать. |
| Maybe you have different tasks there. | Возможно, что перспективы там лучше, чем у нас. |
| You have all that you want. | У вас есть всё, что вы хотите. |
| I have apple slices and raisins, juice boxes. | У меня есть нарезанные кусочки яблок и изюм, коробки с соком. |
| And not all politicians have yours. | Но и не у всех политиков есть кодекс аналогичный вашему. |
| You have powers, abilities that normal people can't even dream of. | У тебя есть силы... Способности, о которых нормальные люди даже и мечтать не могут. |
| She must have a good reason. | Должно быть, у неё на это веские причины. |
| Privately, I'm convinced that I have some dignity. | Честно говоря, мне тоже кажется, что у меня есть достоинство. |
| You already have the Playboy body. | У тебя и так тело как из "Плейбоя". |
| You're afraid you may have Parkinson's. | Вы боитесь, что у вас тоже может быть Паркинсон. |
| You have no feelings to hurt. | У вас нет чувств, которые можно задеть. |