| I would... but I have Laker tickets. | Я бы мог, но у меня билеты на Лейкерс. |
| You must have one dusty computer. | Должно быть, у вас очень пыльный компьютер. |
| Perhaps you have genetic risk factors... | Возможно, у вас есть генетические факторы риска... |
| And lucky for you, I have your solution. | И к счастью для тебя, у меня есть своё решение. |
| She didn't have an ex-boyfriend calling her every five minutes. | У нее не было бывшего парня, который названивал ей каждые 5 минут. |
| Offer them intelligence only Roarke will have. | Предложу данные, доступ к которым будет только у Рорка. |
| They have supervised visits twice a month. | У них есть встречи под наблюдением, дважды в месяц. |
| But we still have LAPD contacts. | Но у нас всё ещё есть контракты с полицией Лос-Анджелеса. |
| Because I still have our wedding bands. | Потому что у меня всё ещё есть наши обручальные кольца. |
| You told people I have crabs. | Ты говоришь людям, что у меня вши. |
| I have pride despite my dismal circumstances. | Несмотря на мое положение, у меня все еще есть гордость. |
| I have the coordinates in San Francisco. | У меня есть координаты места вашего появления в Сан-Франциско. |
| I have photos of him feeding her. | У меня есть фото, где он ее кормит. |
| I have a boat I made myself. | У меня есть лодка, которую я сам смастерил. |
| He thinks ordinary working people have the answers. | Он считает, что ответы на всё есть у обычных людей. |
| You have no authority but that which is given. | У тебя нет власти, кроме той, что была тебе дана. |
| You and Stockman have one piece. | Одна из них - у вас со Стокманом. |
| I have just as much objectivity as anyone. | У меня ровно такая же объективность, как у всех. |
| Apparently, they have very big elephants round here. | ОЛДРЕД: Похоже, у них тут очень большие слоны в округе. |
| But here in the Comoros, they have friends. | Но здесь, на Коморских островах, у них есть друзья. |
| All I have are your visits. | Все, что у меня есть - твои посещения. |
| You have my permission to tell NCIS whatever they want to hear. | У вас есть мое разрешение, рассказать морской полиции все, что они захотят услышать. |
| Somewhere deep down I still have feelings for her. | Где-то в глубине души у меня ещё сохранились к ней чувства. |
| It's a surprise party for people who have addictions. | Такая вечеринка с сюрпризом для тех... у кого есть пагубные привычки. |
| He says you have a son. | Он говорит, что у тебя есть ребенок. |