Примеры в контексте "Have - У"

Примеры: Have - У
I have the anti-matter, Kiera, you have... У меня есть антиматерия, Кира, у тебя...
Though my methods may have differed during my time in office, I would have pursued the same objective. Хотя мои методы, быть может, были иными, в то время как я был у власти, я бы преследовал те же цели.
You're lucky to have what you have. Тебе повезло, что я у тебя есть.
We both know that he'd have wanted you to have it. Мы оба знаем, что он хотел бы, чтобы она была у вас.
I, too, have dreams for this country, but I have a congress to get through. У меня тоже есть мечты касательно этой страны, но предварительно придется справиться с конгрессом.
We still have no idea what our two victims have in common. У нас все еще нет никакого предположения, что общего у двух наших жертв.
Hazel, we only have five minutes or this will all have been for nothing. Хейзел, у нас всего 5 минут или это все было зря.
Call the Bureau Liaison if you have any new information, otherwise have a nice day. Свяжитесь с представителем Бюро, если у вас будет новая информация, всего хорошего.
You have the most powerful chi of all the young men I have met. У тебя самый мощный поток ци из всех молодых людей, которых я встречал.
I did not have a lover yesterday, today I have one. Вчера у меня не было любовника, а сегодня есть.
I have skills I have nowhere to use. У меня есть навыки, которые негде использовать.
Elderly individuals who have been long-term users of benzodiazepines have been found to have a higher incidence of post-operative confusion. У пожилых людей, являющихся долгосрочными потребителями бензодиазепинов, обнаружен более высокий риск послеоперационной спутанности сознания.
Your Honour, I have witnesses, I have people whose lives have been destroyed. Ваша Честь, у меня есть свидетели, люди, чьи жизни были разрушены.
And I am grateful that I have trouble digesting animal proteins, as the last meals I have shared with Hannibal Lecter have all been salads. И я благодарен тому, что у меня проблемы с усвоением животного белка, поэтому последние блюда, которые я разделил с Ганнибалом Лектером, были салаты.
I have my TARDIS, I have Kronos and I have Miss Grant. У меня есть моя ТАРДИС, Кронос и мисс Грант.
Other staff have dependency status when they have no spouse but have a dependent child who may or may not live with the staff member. Другие сотрудники считаются имеющими иждивенцев, если у них нет супругов, но на их иждивении находится один ребенок, который может проживать совместно или несовместно с сотрудником.
I have responsabilities here, I have patients, I have a surge. У меня здесь обязанности: пациенты, исследования.
They have got friends to go see who have a whole lot life ahead of them than I have. Им надо идти к друзьям, у которых впереди ещё вся жизнь, чего не скажешь обо мне.
Some people have one connection, some have two, some have six, some have 10 connections. У некоторых людей - одна, у кого-то - две, у кого-то - шесть, а у кого-то и десять.
Boys and girls might have different experiences and therefore have different needs. У мальчиков и девочек при этом формируется различный опыт и, соответственно, различные потребности.
I not only have millions of robots, they have been slowly taking over for the last 12 centuries. У меня есть миллионы роботов, и они постепенно захватывали власть в течение последних 12 веков.
I have... I think you have my bag. Мне кажется, у тебя мой рюкзак.
I have a 20-year-old bottle of scotch we could have drowned your sorrows in. У меня есть бутылка 20-тилетнего виски, в котором можно утопить свою печаль.
He doesn't have the scientific experience to have created Aterna. У него нет научного опыта для создания Атерны.
I have risked everything I have on this. Я рискнул всем, что у меня есть ради этого.