| I have the anti-matter, Kiera, you have... | У меня есть антиматерия, Кира, у тебя... |
| Though my methods may have differed during my time in office, I would have pursued the same objective. | Хотя мои методы, быть может, были иными, в то время как я был у власти, я бы преследовал те же цели. |
| You're lucky to have what you have. | Тебе повезло, что я у тебя есть. |
| We both know that he'd have wanted you to have it. | Мы оба знаем, что он хотел бы, чтобы она была у вас. |
| I, too, have dreams for this country, but I have a congress to get through. | У меня тоже есть мечты касательно этой страны, но предварительно придется справиться с конгрессом. |
| We still have no idea what our two victims have in common. | У нас все еще нет никакого предположения, что общего у двух наших жертв. |
| Hazel, we only have five minutes or this will all have been for nothing. | Хейзел, у нас всего 5 минут или это все было зря. |
| Call the Bureau Liaison if you have any new information, otherwise have a nice day. | Свяжитесь с представителем Бюро, если у вас будет новая информация, всего хорошего. |
| You have the most powerful chi of all the young men I have met. | У тебя самый мощный поток ци из всех молодых людей, которых я встречал. |
| I did not have a lover yesterday, today I have one. | Вчера у меня не было любовника, а сегодня есть. |
| I have skills I have nowhere to use. | У меня есть навыки, которые негде использовать. |
| Elderly individuals who have been long-term users of benzodiazepines have been found to have a higher incidence of post-operative confusion. | У пожилых людей, являющихся долгосрочными потребителями бензодиазепинов, обнаружен более высокий риск послеоперационной спутанности сознания. |
| Your Honour, I have witnesses, I have people whose lives have been destroyed. | Ваша Честь, у меня есть свидетели, люди, чьи жизни были разрушены. |
| And I am grateful that I have trouble digesting animal proteins, as the last meals I have shared with Hannibal Lecter have all been salads. | И я благодарен тому, что у меня проблемы с усвоением животного белка, поэтому последние блюда, которые я разделил с Ганнибалом Лектером, были салаты. |
| I have my TARDIS, I have Kronos and I have Miss Grant. | У меня есть моя ТАРДИС, Кронос и мисс Грант. |
| Other staff have dependency status when they have no spouse but have a dependent child who may or may not live with the staff member. | Другие сотрудники считаются имеющими иждивенцев, если у них нет супругов, но на их иждивении находится один ребенок, который может проживать совместно или несовместно с сотрудником. |
| I have responsabilities here, I have patients, I have a surge. | У меня здесь обязанности: пациенты, исследования. |
| They have got friends to go see who have a whole lot life ahead of them than I have. | Им надо идти к друзьям, у которых впереди ещё вся жизнь, чего не скажешь обо мне. |
| Some people have one connection, some have two, some have six, some have 10 connections. | У некоторых людей - одна, у кого-то - две, у кого-то - шесть, а у кого-то и десять. |
| Boys and girls might have different experiences and therefore have different needs. | У мальчиков и девочек при этом формируется различный опыт и, соответственно, различные потребности. |
| I not only have millions of robots, they have been slowly taking over for the last 12 centuries. | У меня есть миллионы роботов, и они постепенно захватывали власть в течение последних 12 веков. |
| I have... I think you have my bag. | Мне кажется, у тебя мой рюкзак. |
| I have a 20-year-old bottle of scotch we could have drowned your sorrows in. | У меня есть бутылка 20-тилетнего виски, в котором можно утопить свою печаль. |
| He doesn't have the scientific experience to have created Aterna. | У него нет научного опыта для создания Атерны. |
| I have risked everything I have on this. | Я рискнул всем, что у меня есть ради этого. |