They told me I have too much emotional baggage. |
Они сказали мне, что у меня слишком много эмоционального груза. |
Postpone the operation until you have more experience. |
Не проводи операцию, пока у тебя не будет достаточного опыта. |
Let's see what other lines you have. |
Что ж, посмотрим, что у вас за препараты. |
You have two visitors in the lobby. |
У вас два посетителя, они ждут в приемной. |
Only then would being with someone broken have meaning. |
Сделай так, чтобы у меня был стимул быть рядом со сломанным человеком. |
It would appear you have another son. |
Оказалось, что у тебя есть еще один сын. |
You have something she doesn't. |
У тебя есть что-то, чего нет у нее. |
I have unsorted data that appears redundant. |
У меня есть несортированные данные, которые выглядят излишними. |
You have another suspect who has confessed. |
У вас есть подозреваемый, который явился с повинной. |
The difference is I have faith. |
Разница в том, что у меня есть судьба. |
What always happens when people have no hope. |
То, что происходит с людьми, когда у них нет надежды. |
I shouldn't imagine you have a monopoly. |
Не следует думать, что у тебя есть на это монополия. |
Well, you must have some idea where it is. |
У тебя должны быть хоть какие-то догадки о том, где он находится. |
However, I do think we might have... |
Однако, мне кажется, что у нас что-нибудь найдется... |
I cannot have an aide who will not look up. |
У меня не может быть помощника, который не умеет смотреть вверх. |
I have questions which require answers. |
У меня есть вопросы, которые требуют ответов. |
Because I probably have liver damage. |
Потому что у меня, возможно, поражение печени. |
You have 48 hours or your man dies. |
У вас есть 48 часов, или ваш человек умрёт. |
You must have been a teenager when you had him. |
Вы, наверное были ещё подростками, когда он у вас родился. |
You're here because you have a dream. |
Вы пришли сюда, потому что у вас есть мечта. |
Most responding developing countries indicate that they have health programmes for children. |
Большинство респондентов из числа развивающихся стран сообщают о наличии у них программ охраны здоровья детей. |
I have not yet found the opportunity. |
У меня еще не было случая встретиться с ним. |
He stressed that all questions they might have should be put forward without further delay. |
Он подчеркнул, что все вопросы, которые могут у них возникнуть, должны быть представлены без дальнейших промедлений. |
He trusted that the Commission would have no hesitation in approving the recommendations. |
Ее представитель выразил надежду на то, что у Комиссии не возникнет сомнений относительно утверждения этих рекомендаций. |
Yet members of our Organization have much to celebrate. |
Тем не менее у членов нашей Организации есть много поводов для празднования. |