| They told me I have too much emotional baggage. | Они сказали мне, что у меня слишком много эмоционального груза. |
| Postpone the operation until you have more experience. | Не проводи операцию, пока у тебя не будет достаточного опыта. |
| Let's see what other lines you have. | Что ж, посмотрим, что у вас за препараты. |
| You have two visitors in the lobby. | У вас два посетителя, они ждут в приемной. |
| Only then would being with someone broken have meaning. | Сделай так, чтобы у меня был стимул быть рядом со сломанным человеком. |
| It would appear you have another son. | Оказалось, что у тебя есть еще один сын. |
| You have something she doesn't. | У тебя есть что-то, чего нет у нее. |
| I have unsorted data that appears redundant. | У меня есть несортированные данные, которые выглядят излишними. |
| You have another suspect who has confessed. | У вас есть подозреваемый, который явился с повинной. |
| The difference is I have faith. | Разница в том, что у меня есть судьба. |
| What always happens when people have no hope. | То, что происходит с людьми, когда у них нет надежды. |
| I shouldn't imagine you have a monopoly. | Не следует думать, что у тебя есть на это монополия. |
| Well, you must have some idea where it is. | У тебя должны быть хоть какие-то догадки о том, где он находится. |
| However, I do think we might have... | Однако, мне кажется, что у нас что-нибудь найдется... |
| I cannot have an aide who will not look up. | У меня не может быть помощника, который не умеет смотреть вверх. |
| I have questions which require answers. | У меня есть вопросы, которые требуют ответов. |
| Because I probably have liver damage. | Потому что у меня, возможно, поражение печени. |
| You have 48 hours or your man dies. | У вас есть 48 часов, или ваш человек умрёт. |
| You must have been a teenager when you had him. | Вы, наверное были ещё подростками, когда он у вас родился. |
| You're here because you have a dream. | Вы пришли сюда, потому что у вас есть мечта. |
| Most responding developing countries indicate that they have health programmes for children. | Большинство респондентов из числа развивающихся стран сообщают о наличии у них программ охраны здоровья детей. |
| I have not yet found the opportunity. | У меня еще не было случая встретиться с ним. |
| He stressed that all questions they might have should be put forward without further delay. | Он подчеркнул, что все вопросы, которые могут у них возникнуть, должны быть представлены без дальнейших промедлений. |
| He trusted that the Commission would have no hesitation in approving the recommendations. | Ее представитель выразил надежду на то, что у Комиссии не возникнет сомнений относительно утверждения этих рекомендаций. |
| Yet members of our Organization have much to celebrate. | Тем не менее у членов нашей Организации есть много поводов для празднования. |