| You have the right to have an attorney. | У вас есть право на адвоката. |
| I have... I have news for you too. | У меня тоже... есть для тебя новости. |
| I have a girlfriend, you have a boyfriend. | У меня есть девушка, а у тебя парень. |
| You have no transmat portal, and the Daxamites have upgraded their shields. | У вас нет телепорта, а Даксамиты модернизируют свои щиты. |
| You have more muscles in your ears than I have in my entire body. | У тебя в ушах больше мускулов, чем у меня во всём теле. |
| I have finished my paperwork, and I was thought that I just have couple minutes. | Я сделал свою работу с документами и подумал, что у меня есть пара свободных минут. |
| The map I have is spotty, but you can have it. | Карта которая у меня есть обрывочна, но я могу ее отдать. |
| And Gary and Sally here have just managed to have a child together. | А у Гари и Салли недавно получилось завести ребенка. |
| Believe me, I have enough evidence to have you sent to the gallows. | Поверьте, у меня их достаточно, чтобы отправить вас на виселицу. |
| You must have quite the agent, to have negotiated that deal. | Должно быть, у тебя крутой агент, чтобы так договориться. |
| Also, these have wide limits which have or had not been fully utilized for building. | Кроме того, у них есть еще не задействованные полностью значительные резервы для строительства. |
| I don't have all day, I have other couples to disappoint. | У меня мало времени, нужно разочаровывать другие пары. |
| States that have a common interest in a resource and those that share common ocean areas or coasts have combined their efforts. | Государства, у которых есть общий интерес в ресурсах и которые разделяют общие районы океана или побережья, объединили свои усилия. |
| Fifty-three countries in the world have offshore platforms; about 1,000 out of 7,000 have been removed so far. | У 53 стран мира имеются морские платформы; около 1000 из 7000 на сегодняшний день удалено. |
| Most of those countries did not have microsatellite projects but might have them in the near future. | У большинства из этих стран нет проектов микроспутников, но они могут иметь их в ближайшем будущем. |
| Girls don't have them chances that boys have. | Ж: У девочек меньше возможностей, чем у мальчиков. |
| African-Americans and Latinos have begun to have real purchasing power. | У афроамериканцев и латиноамериканцев появляется реальная покупательная способность. |
| You have been very useful, and we arrogant physicians have much to learn from a madman like you. | Ты был очень полезен, и нам, надменным врачам, есть чему поучиться у безумца вроде тебя. |
| I'll have you know, I have a surplus of stamina. | К твоему сведению, у меня переизбыток внутренних сил. |
| They have a clinic and they have an ambulance. | У них есть больница и машина скорой помощи. |
| Frost giants can be grotesque, have huge appetites, and some have weather control capabilities. | Ледяные Великаны могут выглядеть нелепо, имеют огромный аппетит, и у некоторых есть способности контролировать погоду. |
| You may have had this happen before, but I haven't. | Возможно такое уже было раньше у тебя, но у меня нет. |
| If Caesar does not have it, then his scouts must have kept it for themselves. | Если золото не у Цезаря, значит, разведчики оставили его себе. |
| Others, however, have pointed out that countries may have legitimate reasons for not joining a particular MEA. | В то же время другие наблюдатели указывают, что у стран могут быть обоснованные причины для неприсоединения к тому или иному конкретному МПС. |
| After submitting their reports, States might have the impression that the Committee did not have time to discuss those reports with them. | У государства, представившего доклад, может сложиться впечатление, что у Комитета нет времени для обсуждения с ним этого доклада. |