Примеры в контексте "Have - У"

Примеры: Have - У
Which means that everything you have against me is inadmissible. А значит, всё, что у вас есть против меня, неприемлемо.
In fact, I have a candidate... На самом деле, у меня уже есть кандидат...
We do have a favor we require. У нас есть одолжение, которое ты должен выполнить.
But I have another job for you. Но у меня есть для тебя ещё одна работёнка.
Aurora is upset because I have her beloved brother. Аврора расстроена из-за того, что ее любимы братец у меня.
I know I have no right. Я знаю, что у меня нет права.
You have 48 hours to leave the Badlands. У тебя есть сорок восемь часов, чтобы покинуть пУстоши.
I think they have their leader. Мне кажется, у них есть их лидер.
He's already taken everything I have. Он уже отобрал все, что у меня было.
Because I finally have meaning and purpose, Helen. Потому что у меня наконец-то есть значение и цель, Хелен.
I have a plan with my cousin. У нас есть план, вместе с моим кузеном.
Taiana, I have something that Reiter wants. Таяна, у меня есть то, что нужно Рейтеру.
Which means we only have 45 minutes. И это значит что у нас всего 45 минут.
I have a promise to keep. У меня есть обещание, которое я должен сдержать.
I have duties elsewhere that I can no longer neglect. У меня есть обязанности в другом месте, которыми я больше не могу пренебрегать.
I have another phone call here. И... (звонит таксофон) У меня срочный разговор.
I have information for Sub-Commander Tal. У меня есть важная информация для субкоммандера Таля.
They have small pensions and a small grave. Они живут простой жизнью у них маленькая пенсия и небольшая могила.
You have the only education that matters. У вас есть то образование, которое вам необходимое.
I have some wealth, some position... У меня есть некоторое состояние, положение в обществе...
You know that if I did have... И понимаешь, что если бы у меня и были...
But at least now I have some context... Но по крайней мере теперь у меня есть какой-то контекст...
I have regrets, like I said... У меня есть сожаления, как я уже говорила...
Sadly, this young lady will never have a family. К сожалению, у этой юной особы уже никогда не будет детей.
Just as well you have Toby. Как хорошо, что у вас есть Тоби.