| I said they have the president. | Слышала, что я сказал? Президент у них. |
| Anyway, I have no ambition. | В любом случае, у меня нет амбиций. |
| I suppose you have proof beyond... | Полагаю, у вас есть доказательства, кроме... |
| Kevin, you have everything you want. | Кевин, у тебя есть все, что ты хочешь. |
| I wouldn't normally ask but I have this project... | Обычно, я бы не просила, но у меня есть один проект... |
| The warrant must have local ties. | Ордер получают там, где у Киллджоев преимущество. |
| Except you will not have any genie powers. | За исключением того, что у тебя не будет никакой силы джинна. |
| I could tell people I have two outfits exactly alike. | Я могу сказать людям, что у меня есть два совершенно одинаковых костюма. |
| Actually, Yoda technically didn't have telepathic powers. | На самом деле, технически у Йоды не было телепатических способностей. |
| Adam, I always have terrible birthdays. | Адам, у меня всегда были отвратительные дни рождения. |
| It must have slipped my mind. | Наверное, это выскочило у меня из головы. |
| I have everything that you need. | У меня есть все, что вам нужно. |
| But I still have one issue... | Но у меня все еще есть один вопрос... |
| And they will use everything they have against you. | И они используют против вас все, что у них есть. |
| I have this upir friend, Nate. | У меня есть друг Нейт, он - вампир. |
| I have more money than king Solomon. | У меня больше денег, чем у царя Соломона. |
| Jason, you have friends here. | Но у тебя же здесь друзья, Джейсон. |
| He says you have no faith. | Он говорит, что у тебя нет веры. |
| It means... you have no experience in high-risk investment. | Это значит... у вас нет опыта работы с инвестициями высокого уровня риска. |
| I have the mayor outside waiting to be crossed. | Мэр ожидает снаружи, у него ведь был назначен перекрестный допрос. |
| I have a client at twwo. | У меня же клиент на 2 часа записан. |
| You have no willpower when it comes to women. | Когда дело доходит до женщин, у тебя пропадает всякая воля. |
| One might say you have a natural ability. | Можно сказать, что у вас прирожденные способности к языкам. |
| So you have until breakfast to remove him, or... | Так что у вас есть время до завтрака, чтобы устранить его или... |
| We still have time to make it great. | У нас еще есть время превратить это в "отлично". |