Примеры в контексте "Have - У"

Примеры: Have - У
They have no means of subsistence outside the refugee camps. У них нет возможности добыть средства к существованию за пределами лагерей беженцев.
But our deeds have great difficulty matching our words. Однако у нас возникают серьезные трудности с реализацией наших слов на практике.
For those which have consultative status there is no problem. С теми, у которых имеются консультативный статус, проблем не возникает.
Many nations have armies, without necessarily having enemies. Многие государства имеют армии, хотя при этом вовсе необязательно, что у них есть враги.
They have no political agenda beyond sheer barbarism and cannibalism. У нее нет никаких политических амбиций, кроме простого варварства и людоедства.
Many have lost all their possessions. Многие потеряли при этом все, что у них было.
However, censuses have their drawbacks. Вместе с тем у переписей есть свои недостатки.
The parties have another chance for peace. У сторон появился еще один шанс добиться установления мира.
You have the opportunity to advance with us women. У вас есть возможность двигаться вперед вместе с нами - женщинами.
Applicants rejected or delayed under these circumstances may have claims against the certification services provider. У подателей заявок, которые были при подобных обстоятельствах отклонены или удовлетворены с запозданием, могут возникнуть претензии к поставщику сертификационных услуг.
Other developing countries also have trade-related capacity-building needs. У других развивающихся стран также есть связанные с торговлей потребности в создании потенциала.
They forget that most representatives have no choice. Они забывают о том, что у большинства представителей нет иного выбора.
Terrorism and crime have no religion, ethnicity or civilization. У терроризма и преступности нет религиозной и этнической принадлежности, они не принадлежат ни к какой цивилизации.
The 1951 Convention specifies that refugees have obligations or duties towards the host country. В Конвенции 1951 года указывается, что у беженцев имеются обязательства или обязанности по отношению к принимающей стране.
Fifth, United Nations peacekeeping operations must have a clear exit strategy. В-пятых, у Организации Объединенных Наций должна быть четкая стратегия свертывания операций по поддержанию мира.
They have reservations about any proposal that could free guilty genocide perpetrators. У них есть оговорки в отношении любого предложения, которое может привести к освобождению виновных в совершении геноцида лиц.
One representative affirmed that each multilateral environmental agreement should have its own financial mechanism. Один из представителей заявил, что у каждого из многосторонних природоохранных соглашений должен быть свой финансовый механизм.
Otherwise we will simply have more reports, rather than changing reality. В противном случае у нас просто будет больше докладов, а реальность не изменится.
Sixty years later we still have no plan. Но вот спустя 60 лет у нас так и нет никакого плана.
Markets exclude people as producers or consumers if they have neither assets nor capabilities. Рынки отторгают людей как производителей или потребителей, если у них нет ни имущества, ни возможностей.
However, they have some common features. Вместе с ним у них есть некоторые общие черты.
The Security Council must leave no doubt that they have its support. У него не должно оставаться никаких сомнений в том, что Совет Безопасности окажет ему поддержку.
The ecological crises we confront have many causes. У экологических кризисов, с которыми мы сталкиваемся, есть много причин.
Nevertheless, I do have one big question. Тем не менее, у меня есть один большой вопрос.
Both have their characteristic benefits and costs. У обоих циклов есть свои характерные выгоды и затраты.