| I have reason to believe that it was invented by mistake. | У меня есть основания считать, что это было изобретено в результате ошибки. |
| To have courage, you need faith. | Чтобы у человека была смелость, ему нужна вера. |
| And I have hopes other than death for Odona. | У меня есть другие мечты, но не умереть ради Одоны. |
| We want the most expensive wine you have. | Мы хотим самое дорогое вино, что у вас есть. |
| I hope you have some place special to be tonight. | Надеюсь, что у тебя есть повод, чтобы быть сегодня особенной. |
| It's like you think I have ESP or something. | Как будто вы думаете, что у меня есть какие-то экстрасенсорные способности или что-то вроде этого. |
| You should have servants to massage you, pamper you. | У тебя должны быть слуги, чтобы они делали тебе массаж и лелеяли. |
| I have the last Times ever printed. | У меня есть самый последний номер "Таймз". |
| We may not have good time. | У нас, возможно, не будет времени. |
| And he better have an explanation. | И лучше, чтобы у него было объяснение. |
| I do have feelings for you. | У меня, и правда, есть чувства к тебе. |
| Maybe you can have what matters. | Может, у тебя будет то, что важно. |
| I wanted my girl to have everything. | Я хотела, чтоб у моей девочки было все. |
| I still have family on that block. | У меня в том районе всё ещё живет семья. |
| Chevalier had more influence than I would have thought. | И конечно же, у Шевалье оказалось куда больше влияния, чем я предполагала. |
| They have a very strong sense of family. | Судья Фред Хезлвуд: - У них очень крепкие семейные узы. |
| She thinks I have a club engagement. | Она думает, что у меня выступление в клубе. |
| I have 25 dairy cows, plus recruits. | У меня на ферме 25 молочных коров плюс наемные работники. |
| I haven't seen a doctor since... | Я у врача последний раз был, когда мне делали прививку еще в школе. |
| I have a feeling Kafka was good at table tennis. | У меня есть ощущение, что Кафка прекрасно играл в настольный теннис. |
| I said you would have prospects. | Я же сказала, у тебя есть перспективы. |
| Then you have no business with me. | Тогда у Вас не может быть ко мне никакого дела. |
| You have until midday to dismantle it. | У тебя есть время до полудня, чтобы снять её. |
| You should be glad you have Kieran. | Ты должна радоваться, что у тебя есть Киран. |
| I still have one child to save. | У меня все еще есть ребенок, которого нужно спасти. |